Psalm 37:37
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Markשְׁמָר־
(she·mar-)
8104: to keep, watch, preservea prim. root
the blameless man,תָּ֭ם
(tam)
8535: completefrom tamam
and beholdוּרְאֵ֣ה
(u·re·'eh)
7200: to seea prim. root
the upright;יָשָׁ֑ר
(ya·shar;)
3477: straight, rightfrom yashar
For the manלְאִ֣ישׁ
(le·'ish)
376: manfrom an unused word
of peaceשָׁלֹֽום׃
(sha·lo·vm.)
7965: completeness, soundness, welfare, peacefrom shalem
will have a posterity.אַחֲרִ֖ית
(a·cha·rit)
319: the after-part, endfrom achar


















KJV Lexicon
Mark
shamar  (shaw-mar')
to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.
the perfect
tam  (tawm)
complete; usually (morally) pious; specifically, gentle, dear -- coupled together, perfect, plain, undefiled, upright.
man and behold
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
the upright
yashar  (yaw-shawr')
straight -- convenient, equity, Jasher, just, meet(-est), + pleased well right(-eous), straight, (most) upright(-ly, -ness).
for the end
'achariyth  (akh-ar-eeth')
the last or end, hence, the future; also posterity -- (last, latter) end (time), hinder (utter) -most, length, posterity, remnant, residue, reward.
of that man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
is peace
shalowm  (shaw-lome')
safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace
Parallel Verses
New American Standard Bible
Mark the blameless man, and behold the upright; For the man of peace will have a posterity.

King James Bible
Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace.

Holman Christian Standard Bible
Watch the blameless and observe the upright, for the man of peace will have a future.

International Standard Version
Observe the blameless! Take note of the upright! Indeed, the future of that man is peace.

NET Bible
Take note of the one who has integrity! Observe the godly! For the one who promotes peace has a future.

Aramaic Bible in Plain English
Keep perfection and choose integrity, because there is a good end for men of peace.

GOD'S WORD® Translation
Notice the innocent person, and look at the decent person, because the peacemaker has a future.

King James 2000 Bible
Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace.
Links
Psalm 37:37
Psalm 37:37 NIV
Psalm 37:37 NLT
Psalm 37:37 ESV
Psalm 37:37 NASB
Psalm 37:37 KJV

Psalm 37:36
Top of Page
Top of Page