Psalm 42:11
<< Psalm 42:11 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Whyמַה־mah-4100what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
are you in despair,תִּשְׁתֹּ֬וחֲחִ֨יtish·to·v·cha·chi7817to bow, be bowed down, croucha prim. root
O my soul?נַפְשִׁי֮naf·shi5315a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word
And whyוּֽמַה־u·mah-4100what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
have you become disturbedתֶּהֱמִ֪יte·he·mi1993to murmur, growl, roar, be boisterousa prim. root
withinעָ֫לָ֥יa·lai5921upon, above, overfrom alah
me? Hopeהֹוחִ֣ילִיho·v·chi·li3176to wait, awaita prim. root
in God,לֵֽ֭אלֹהִיםle·lo·him430God, godpl. of eloah
for I shall yetעֹ֣ודo·vd5750a going around, continuance, still, yet, again, besidefrom ud
praiseאֹודֶ֑נּוּo·v·den·nu;3034to throw, casta prim. root
Him, The helpיְשׁוּעֹ֥תye·shu·'ot3444salvationfrom yasha
of my countenanceפָּ֝נַ֗יpa·nai6440face, facesfrom panah
and my God.וֵֽאלֹהָֽי׃ve·lo·hai.430God, godpl. of eloah
KJV Lexicon
Why art thou cast down
shachach  (shaw-khakh')
to sink or depress (reflexive or causative) -- bend, bow (down), bring (cast) down, couch, humble self, be (bring) low, stoop.
O my soul
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
and why art thou disquieted
hamah  (haw-maw')
to make a loud sound like Engl. hum); by implication, to be in great commotion or tumult, to rage, war, moan, clamor
within me hope
yachal  (yaw-chal')
to wait; by implication, to be patient, hope -- (cause to, have, make to) hope, be pained, stay, tarry, trust, wait.
thou in God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
for I shall yet praise
yadah  (yaw-daw')
cast (out), (make) confess(-ion), praise, shoot, (give) thank(-ful, -s, -sgiving).
him who is the health
yshuw`ah  (yesh-oo'-aw)
something saved, i.e. (abstractly) deliverance; hence, aid, victory, prosperity -- deliverance, health, help(-ing), salvation, save, saving (health), welfare.
of my countenance
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
and my God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
New American Standard (©1995)
Why are you in despair, O my soul? And why have you become disturbed within me? Hope in God, for I shall yet praise Him, The help of my countenance and my God.

King James Bible
Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope thou in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.

American King James Version
Why are you cast down, O my soul? and why are you disquieted within me? hope you in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.

American Standard Version
Why art thou cast down, O my soul? And why art thou disquieted within me? Hope thou in God; for I shall yet praise him, Who is the help of my countenance, and my God.

Darby Bible Translation
Why art thou cast down, my soul? and why art thou disquieted within me? hope in God; for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.

English Revised Version
Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope thou in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.

Webster's Bible Translation
Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope thou in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.

World English Bible
Why are you in despair, my soul? Why are you disturbed within me? Hope in God! For I shall still praise him, the saving help of my countenance, and my God.

Young's Literal Translation
What! bowest thou thyself, O my soul? And what! art thou troubled within me? Wait for God, for still I confess Him, The salvation of my countenance, and my God!

תהילים 42:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
מַה־תִּשְׁתֹּ֬וחֲחִ֨י ׀ נַפְשִׁי֮ וּֽמַה־תֶּהֱמִ֪י עָ֫לָ֥י הֹוחִ֣ילִי לֵֽ֭אלֹהִים כִּי־עֹ֣וד אֹודֶ֑נּוּ יְשׁוּעֹ֥ת פָּ֝נַ֗י וֵֽאלֹהָֽי׃

תהילים 42:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
מה־תשתוחחי ׀ נפשי ומה־תהמי עלי הוחילי לאלהים כי־עוד אודנו ישועת פני ואלהי׃

תהילים 42:11 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
מה־תשתוחחי ׀ נפשי ומה־תהמי עלי הוחילי לאלהים כי־עוד אודנו ישועת פני ואלהי׃

תהילים 42:11 Hebrew Bible
מה תשתוחחי נפשי ומה תהמי עלי הוחילי לאלהים כי עוד אודנו ישועת פני ואלהי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(41-12) quare incurvaris anima mea et conturbas me expecta Dominum quoniam adhuc confitebor ei salutibus vultus mei et Deo meo

Bowest Cast Confess Countenance Crushed Despair Disquieted Disturbed Health Hope Moanest O Praise Salvation Saving Savior Soul Thyself Troubled Wait Within Yet

Bowest Cast Confess Countenance Crushed Despair Disquieted Disturbed Health Help Hope Moanest Praise Salvation Saving Savior Soul Thyself Troubled Within

Bowest Cast Confess Countenance Crushed Despair Disquieted Disturbed Health Help Hope Moanest Praise Salvation Saving Savior Soul Thyself Troubled Within

Psalm 42:11 Multilingual Bible

Psaume 42:11 French

Salmos 42:11 Biblia Paralela

詩 篇 42:11 Chinese Bible