Psalm 59:15
<< Psalm 59:15 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
They wander(יְנִיע֣וּןye·ni·'un5128to quiver, wave, waver, tremble, tottera prim. root
about for foodלֶאֱכֹ֑לle·'e·chol;398to eata prim. root
And growlוַיָּלִֽינוּ׃vai·ya·li·nu.3885bto murmura prim. root
ifאִם־im-518ifa prim. conjunction
they are not satisfied.יִ֝שְׂבְּע֗וּyis·be·'u7646to be sated, satisfied or surfeiteda prim. root
KJV Lexicon
Let them wander up and down
nuwa`  (noo'-ah)
to waver, in a great variety of applications, literally and figuratively (as subjoined)

nuwa`  (noo'-ah)
to waver, in a great variety of applications, literally and figuratively (as subjoined)
for meat
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
and grudge
luwn  (loon)
to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain)
if they be not satisfied
saba`  (saw-bah')
to sate, i.e. fill to satisfaction -- have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plenty of, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of.
New American Standard (©1995)
They wander about for food And growl if they are not satisfied.

King James Bible
Let them wander up and down for meat, and grudge if they be not satisfied.

American King James Version
Let them wander up and down for meat, and grudge if they be not satisfied.

American Standard Version
They shall wander up and down for food, And tarry all night if they be not satisfied.

Darby Bible Translation
They shall wander about for meat, and stay all night if they be not satisfied.

English Revised Version
They shall wander up and down for meat and tarry all night if they be not satisfied.

Webster's Bible Translation
Let them wander up and down for food, and grudge if they are not satisfied.

World English Bible
They shall wander up and down for food, and wait all night if they aren't satisfied.

Young's Literal Translation
They -- they wander for food, If they are not satisfied -- then they murmur.

תהילים 59:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הֵ֭מָּה [יְנוּעוּן כ] (יְנִיע֣וּן ק) לֶאֱכֹ֑ל אִם־לֹ֥א יִ֝שְׂבְּע֗וּ וַיָּלִֽינוּ׃

תהילים 59:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
המה [ינועון כ] (יניעון ק) לאכל אם־לא ישבעו וילינו׃

תהילים 59:15 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
המה [ינועון כ] (יניעון ק) לאכל אם־לא ישבעו וילינו׃

תהילים 59:15 Hebrew Bible
המה ינועון לאכל אם לא ישבעו וילינו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(58-17) ego autem cantabo imperium tuum et laudabo mane misericordiam tuam quoniam factus es fortitudo mea et refugium in die tribulationis meae

Aren't Devour Fill Growl Grudge Howl Meat Murmur Roam Satisfied Search Stay Tarry Wait Wander Wandering

Devour Enough Fill Food Growl Grudge Howl Meat Murmur Night Roam Satisfied Search Tarry Wait Wander Wandering

Devour Enough Fill Food Growl Grudge Howl Meat Murmur Night Roam Satisfied Search Tarry Wait Wander Wandering

Psalm 59:15 Multilingual Bible

Psaume 59:15 French

Salmos 59:15 Biblia Paralela

詩 篇 59:15 Chinese Bible