| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | My soul | נַפְשִׁ֑י | naf·shi; | 5315 | a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion | from an unused word |
| is satisfied | תִּשְׂבַּ֣ע | tis·ba | 7646 | to be sated, satisfied or surfeited | a prim. root |
| as with marrow | חֵ֣לֶב | che·lev | 2459 | fat | from an unused word |
| and fatness, | וָ֭דֶשֶׁן | va·de·shen | 1880 | fatness, ashes of fat | from dashen |
| And my mouth | פִּֽי׃ | pi. | 6310 | mouth | a prim. root |
| offers praises | יְהַלֶּל־ | ye·hal·lel- | 1984b | to be boastful, to priase | a prim. root |
| with joyful | רְ֝נָנֹ֗ות | re·na·no·vt | 7445 | a ringing cry | from ranan |
| lips. | וְשִׂפְתֵ֥י | ve·sif·tei | 8193 | lip, speech, edge | from an unused word |
| KJV Lexicon My soul nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) shall be satisfied saba` (saw-bah') to sate, i.e. fill to satisfaction -- have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plenty of, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of. as with marrow cheleb (kheh'-leb) from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part -- best, fat(-ness), finest, grease, marrow. and fatness deshen (deh'-shen) the fat; abstractly fatness, i.e. (figuratively) abundance; specifically the (fatty) ashes of sacrifices -- ashes, fatness. and my mouth peh (peh) the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to shall praise halal (haw-lal') to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify thee with joyful rnanah (ren-aw-naw') a shout (for joy) -- joyful (voice), singing, triumphing. lips saphah (saw-faw') the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.) |
New American Standard (©1995) My soul is satisfied as with marrow and fatness, And my mouth offers praises with joyful lips.King James Bible My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips: American King James Version My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise you with joyful lips: American Standard Version My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; And my mouth shall praise thee with joyful lips; Darby Bible Translation My soul is satisfied as with marrow and fatness, and my mouth shall praise thee with joyful lips. English Revised Version My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips; Webster's Bible Translation My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips: World English Bible My soul shall be satisfied as with the richest food. My mouth shall praise you with joyful lips, Young's Literal Translation As with milk and fatness is my soul satisfied, And with singing lips doth my mouth praise. Latin: Biblia Sacra Vulgata (62-7) recordans tui in cubili meo per singulas vigilias meditabor tibi
 Comforted Fat Fatness Feasted Foods Joy Joyful Lips Marrow Milk Mouth Offers Praise Praises Richest Satisfied Singing Songs Soul
 Comforted Fat Fatness Feasted Food Foods Good Joy Joyful Lips Marrow Milk Mouth Offers Praise Praises Richest Satisfied Singing Songs Soul
 Comforted Fat Fatness Feasted Food Foods Good Joy Joyful Lips Marrow Milk Mouth Offers Praise Praises Richest Satisfied Singing Songs SoulPsalm 63:5 Multilingual Bible Psaume 63:5 French Salmos 63:5 Biblia Paralela 詩 篇 63:5 Chinese Bible |