| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Do not cast me off | תַּ֭שְׁלִיכֵנִי | tash·li·che·ni | 7993 | to throw, fling, cast | a prim. root |
| in the time | לְעֵ֣ת | le·'et | 6256 | time | probably from anah |
| of old age; | זִקְנָ֑ה | zik·nah; | 2209 | old age | fem. of zoqen |
| Do not forsake | תַּעַזְבֵֽנִי׃ | ta·'az·ve·ni. | 5800a | to leave, forsake, loose | a prim. root |
| me when my strength | כֹּ֝חִ֗י | ko·chi | 3581b | strength, power | from an unused word |
| fails. | כִּכְלֹ֥ות | kich·lo·vt | 3615 | to be complete, at an end, finished, accomplished, or spent | a prim. root |
| KJV Lexicon Cast me not off shalak (shaw-lak) to throw out, down or away -- adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw. in the time `eth (ayth) time, especially (adverb with preposition) now, when, etc. of old age ziqnah (zik-naw') old age -- old (age). forsake `azab (aw-zab') to loosen, i.e. relinquish, permit, etc. -- commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, surely. me not when my strength koach (ko'-akh) from an unused root meaning to be firm; vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard faileth kalah (kaw-law') to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume) |
New American Standard (©1995) Do not cast me off in the time of old age; Do not forsake me when my strength fails.King James Bible Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth. American King James Version Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength fails. American Standard Version Cast me not off in the time of old age; Forsake me not when my strength faileth. Darby Bible Translation Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth. English Revised Version Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth. Webster's Bible Translation Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth. World English Bible Don't reject me in my old age. Don't forsake me when my strength fails. Young's Literal Translation Cast me not off at the time of old age, According to the consumption of my power forsake me not. Latin: Biblia Sacra Vulgata (70-10) quia dixerunt inimici mei mihi et qui observabant animam meam inierunt consilium pariter
 Age Cast Consumption Faileth Fails Forsake Power Reject Spent Strength
 Age Cast Consumption Faileth Fails Forsake Help Power Reject Spent Strength Time
 Age Cast Consumption Faileth Fails Forsake Help Power Reject Spent Strength TimePsalm 71:9 Multilingual Bible Psaume 71:9 French Salmos 71:9 Biblia Paralela 詩 篇 71:9 Chinese Bible |