| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Therefore | לָ֭כֵן | la·chen | 3651 | so, thus | a prim. adverb |
| pride | גַאֲוָ֑ה | ga·'a·vah; | 1346 | majesty, pride | from gaah |
| is their necklace; | עֲנָקַ֣תְמֹו | a·na·kat·mov | 6059 | to serve as a necklace | denominative verb from anaq |
| The garment | ית | yt | 7897 | a garment | from shith |
| of violence | חָמָ֥ס | cha·mas | 2555 | violence, wrong | from chamas |
| covers | יַעֲטָףשִׁ֝֗־ | ya·'a·ta·f·shi- | 5848b | to envelop oneself | a prim. root |
| them. | | | | | |
| KJV Lexicon Therefore pride ga`avah (gah-av-aw') arrogance or majesty; by implication, (concretely) ornament -- excellency, haughtiness, highness, pride, proudly, swelling. compasseth them about as a chain `anaq (aw-nak') to choke; to collar, i.e. adorn with a necklace; figuratively, to fit out with supplies -- compass about as a chain, furnish, liberally. violence chamac (khaw-mawce') violence; by implication, wrong; by meton. unjust gain -- cruel(-ty), damage, false, injustice, oppressor, unrighteous, violence (against, done), violent (dealing), wrong. covereth `ataph (aw-taf') to shroud, i.e. clothe (whether transitive or reflex.); hence (from the idea of darkness) to languish -- cover (over), fail, faint, feebler, hide self, be overwhelmed, swoon. them as a garment shiyth (sheeth) a dress (as put on) -- attire. |
New American Standard (©1995) Therefore pride is their necklace; The garment of violence covers them.King James Bible Therefore pride compasseth them about as a chain; violence covereth them as a garment. American King James Version Therefore pride compasses them about as a chain; violence covers them as a garment. American Standard Version Therefore pride is as a chain about their neck; Violence covereth them as a garment. Darby Bible Translation Therefore pride encompasseth them as a neck-chain, violence covereth them as a garment; English Revised Version Therefore pride is as a chain about their neck; violence covereth them as a garment. Webster's Bible Translation Therefore pride encompasseth them as a chain; violence covereth them as a garment. World English Bible Therefore pride is like a chain around their neck. Violence covers them like a garment. Young's Literal Translation Therefore hath pride encircled them, Violence covereth them as a dress. Latin: Biblia Sacra Vulgata (72-8) inriserunt et locuti sunt in malitia calumniam de excelso loquentes
 Behaviour Chain Clothe Clothed Compasseth Covereth Covers Dress Encircled Encompasseth Garment Neck Neck-chain Necklace Pride Reason Robe Round Themselves Violence Violent
 Behaviour Chain Clothe Clothed Compasseth Covereth Covers Dress Encircled Encompasseth Garment Neck Necklace Pride Reason Robe Round Themselves Violence Violent
 Behaviour Chain Clothe Clothed Compasseth Covereth Covers Dress Encircled Encompasseth Garment Neck Necklace Pride Reason Robe Round Themselves Violence ViolentPsalm 73:6 Multilingual Bible Psaume 73:6 French Salmos 73:6 Biblia Paralela 詩 篇 73:6 Chinese Bible |