| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Let not the oppressed | דַּ֣ךְ | dach | 1790 | crushed, oppressed | from an unused word |
| return | יָשֹׁ֣ב | ya·shov | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| dishonored; | נִכְלָ֑ם | nich·lam; | 3637 | to be humiliated | a prim. root |
| Let the afflicted | עָנִ֥י | a·ni | 6041 | poor, afflicted, humble | from anah |
| and needy | וְ֝אֶבְיֹ֗ון | ve·'ev·yo·vn | 34 | in want, needy, poor | from abah |
| praise | יְֽהַלְל֥וּ | ye·hal·lu | 1984b | to be boastful, to priase | a prim. root |
| Your name. | שְׁמֶֽךָ׃ | she·me·cha. | 8034 | a name | of uncertain derivation |
| KJV Lexicon O let not the oppressed dak (dak) crushed, i.e. (fig.) injured -- afflicted, oppressed. return shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively ashamed kalam (kaw-lawm') to wound; but only figuratively, to taunt or insult -- be (make) ashamed, blush, be confounded, be put to confusion, hurt, reproach, (do, put to) shame. let the poor `aniy (aw-nee') depressed, in mind or circumstances -- afflicted, humble, lowly, needy, poor. and needy 'ebyown (eb-yone') destitute -- beggar, needy, poor (man). praise halal (haw-lal') to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify thy name shem (shame) an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. |
New American Standard (©1995) Let not the oppressed return dishonored; Let the afflicted and needy praise Your name.King James Bible O let not the oppressed return ashamed: let the poor and needy praise thy name. American King James Version O let not the oppressed return ashamed: let the poor and needy praise your name. American Standard Version Oh let not the oppressed return ashamed: Let the poor and needy praise thy name. Darby Bible Translation Oh let not the oppressed one return ashamed; let the afflicted and needy praise thy name. English Revised Version O let not the oppressed return ashamed: let the poor and needy praise thy name. Webster's Bible Translation O let not the oppressed return ashamed: let the poor and needy praise thy name. World English Bible Don't let the oppressed return ashamed. Let the poor and needy praise your name. Young's Literal Translation Let not the oppressed turn back ashamed, Let the poor and needy praise Thy name, Latin: Biblia Sacra Vulgata (73-23) ne obliviscaris vocis hostium tuorum sonitus adversariorum tuorum ascendit iugiter
 Afflicted Ashamed Confusion Crushed Disgrace Dishonored Downtrodden Low Needy O Oh Oppressed Poor Praise Retreat Return Shame Turn
 Afflicted Ashamed Confusion Crushed Disgrace Dishonored Downtrodden Low Needy Oppressed Poor Praise Retreat Shame Turn Turned
 Afflicted Ashamed Confusion Crushed Disgrace Dishonored Downtrodden Low Needy Oppressed Poor Praise Retreat Shame Turn TurnedPsalm 74:21 Multilingual Bible Psaume 74:21 French Salmos 74:21 Biblia Paralela 詩 篇 74:21 Chinese Bible |