Psalm 78:55
<< Psalm 78:55 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
He also droveוַיְגָ֤רֶשׁvay·ga·resh1644to drive out, cast outa prim. root
out the nationsגֹּויִ֗םgo·v·yim1471nation, peoplefrom the same as gav
before  4480froma prim. preposition
them And apportionedוַֽ֭יַּפִּילֵםvai·yap·pi·lem5307to fall, liea prim. root
them for an inheritanceנַחֲלָ֑הna·cha·lah;5159possession, property, inheritancefrom an unused word
by measurement,בְּחֶ֣בֶלbe·che·vel2256acord, territory, bandfrom chabal
And made the tribesשִׁבְטֵ֥יshiv·tei7626rod, staff, club, scepter, tribefrom an unused word
of Israelיִשְׂרָאֵֽל׃yis·ra·'el.3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
dwellוַיַּשְׁכֵּ֥ןvai·yash·ken7931to settle down, abide, dwella prim. root
in their tents.בְּ֝אָהֳלֵיהֶ֗םbe·'a·ho·lei·hem168a tentfrom an unused word
KJV Lexicon
He cast out
garash  (gaw-rash')
to drive out from a possession; especially to expatriate or divorce -- cast up (out), divorced (woman), drive away (forth, out), expel, surely put away, trouble, thrust out.
the heathen
gowy  (go'-ee)
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.
also before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
them and divided
naphal  (naw-fal')
to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
them an inheritance
nachalah  (nakh-al-aw')
something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion -- heritage, to inherit, inheritance, possession.
by line
chebel  (kheh'-bel)
band, coast, company, cord, country, destruction, line, lot, pain, pang, portion, region, rope, snare, sorrow, tackling.
and made the tribes
shebet  (shay'-bet)
a scion, i.e. (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan -- correction, dart, rod, sceptre, staff, tribe.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
to dwell
shakan  (shaw-kan')
to reside or permanently stay -- abide, continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up).
in their tents
'ohel  (o'-hel)
a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent.
New American Standard (©1995)
He also drove out the nations before them And apportioned them for an inheritance by measurement, And made the tribes of Israel dwell in their tents.

King James Bible
He cast out the heathen also before them, and divided them an inheritance by line, and made the tribes of Israel to dwell in their tents.

American King James Version
He cast out the heathen also before them, and divided them an inheritance by line, and made the tribes of Israel to dwell in their tents.

American Standard Version
He drove out the nations also before them, And allotted them for an inheritance by line, And made the tribes of Israel to dwell in their tents.

Darby Bible Translation
And he drove out the nations before them, and allotted them for an inheritance by line, and made the tribes of Israel to dwell in their tents.

English Revised Version
He drove out the nations also before them, and allotted them for an inheritance by line, and made the tribes of Israel to dwell in their tents.

Webster's Bible Translation
He cast out the heathen also before them, and divided them an inheritance by line, and made the tribes of Israel to dwell in their tents.

World English Bible
He also drove out the nations before them, allotted them for an inheritance by line, and made the tribes of Israel to dwell in their tents.

Young's Literal Translation
And casteth out nations from before them, And causeth them to fall in the line of inheritance, And causeth the tribes of Israel to dwell in their tents,

תהילים 78:55 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְגָ֤רֶשׁ מִפְּנֵיהֶ֨ם ׀ גֹּויִ֗ם וַֽ֭יַּפִּילֵם בְּחֶ֣בֶל נַחֲלָ֑ה וַיַּשְׁכֵּ֥ן בְּ֝אָהֳלֵיהֶ֗ם שִׁבְטֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

תהילים 78:55 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויגרש מפניהם ׀ גוים ויפילם בחבל נחלה וישכן באהליהם שבטי ישראל׃

תהילים 78:55 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויגרש מפניהם ׀ גוים ויפילם בחבל נחלה וישכן באהליהם שבטי ישראל׃

תהילים 78:55 Hebrew Bible
ויגרש מפניהם גוים ויפילם בחבל נחלה וישכן באהליהם שבטי ישראל׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(77-57) et aversi sunt et praevaricati sunt ut patres eorum incurvati sunt quasi arcus inutilis

Allotted Apportioned Cast Casteth Causeth Divided Driving Drove Dwell Fall Giving Heathen Heritage Homes Inheritance Lands Line Marking Measurement Nations Possession Resting-place Settled Tents Tribes

Allotted Apportioned Cast Casteth Causeth Divided Driving Drove Dwell Fall Heathen Heritage Homes Inheritance Israel Line Marking Measurement Nations Possession Resting-Place Settled Tents Tribes

Allotted Apportioned Cast Casteth Causeth Divided Driving Drove Dwell Fall Heathen Heritage Homes Inheritance Israel Line Marking Measurement Nations Possession Resting-Place Settled Tents Tribes

Psalm 78:55 Multilingual Bible

Psaume 78:55 French

Salmos 78:55 Biblia Paralela

詩 篇 78:55 Chinese Bible