Psalm 80:19
<< Psalm 80:19 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
O LORDיְה֘וָ֤הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
Godאֱלֹהִ֣יםe·lo·him430God, godpl. of eloah
of hosts,צְבָאֹ֣ותtze·va·'o·vt6635army, war, warfarefrom tsaba
restoreהֲשִׁיבֵ֑נוּha·shi·ve·nu;7725to turn back, returna prim. root
us; Cause Your faceפָּ֝נֶ֗יךָpa·nei·cha6440face, facesfrom panah
to shineהָאֵ֥רha·'er215to be or become lighta prim. root
[upon us], and we will be saved.וְנִוָּשֵֽׁעָה׃ve·niv·va·she·'ah.3467to delivera prim. root
KJV Lexicon
Turn us again
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
O LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
of hosts
tsaba'  (tsaw-baw')
a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)
cause thy face
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
to shine
'owr  (ore)
to be (causative, make) luminous (literally and metaphorically) -- break of day, glorious, kindle, (be, en-, give, show) light (-en, -ened), set on fire, shine.
and we shall be saved
yasha`  (yaw-shah')
to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor
New American Standard (©1995)
O LORD God of hosts, restore us; Cause Your face to shine upon us, and we will be saved.

King James Bible
Turn us again, O LORD God of hosts, cause thy face to shine; and we shall be saved.

American King James Version
Turn us again, O LORD God of hosts, cause your face to shine; and we shall be saved.

American Standard Version
Turn us again, O Jehovah God of hosts; Cause thy face to shine, and we shall be saved.

Darby Bible Translation
Restore us, O Jehovah, God of hosts; cause thy face to shine, and we shall be saved.

English Revised Version
Turn us again, O LORD God of hosts; cause thy face to shine, and we shall be saved;

Webster's Bible Translation
Turn us again, O LORD God of hosts, cause thy face to shine; and we shall be saved.

World English Bible
Turn us again, Yahweh God of Armies. Cause your face to shine, and we will be saved. For the Chief Musician. On an instrument of Gath. By Asaph.

Young's Literal Translation
O Jehovah, God of Hosts, turn us back, Cause Thy face to shine, and we are saved!

תהילים 80:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
יְה֘וָ֤ה אֱלֹהִ֣ים צְבָאֹ֣ות הֲשִׁיבֵ֑נוּ הָאֵ֥ר פָּ֝נֶ֗יךָ וְנִוָּשֵֽׁעָה׃

תהילים 80:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
יהוה אלהים צבאות השיבנו האר פניך ונושעה׃

תהילים 80:19 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
יהוה אלהים צבאות השיבנו האר פניך ונושעה׃

תהילים 80:19 Hebrew Bible
יהוה אלהים צבאות השיבנו האר פניך ונושעה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(80-1) victori in torcularibus Asaph

Almighty Armies Asaph Cause Chief Face Gittith Hosts Musician O Psalm Restore Safe Saved Shine Shining Turn

Almighty Armies Asaph Cause Chief Face Gittith Hosts Musician Psalm Restore Saved Shine Turn

Almighty Armies Asaph Cause Chief Face Gittith Hosts Musician Psalm Restore Saved Shine Turn

Psalm 80:19 Multilingual Bible

Psaume 80:19 French

Salmos 80:19 Biblia Paralela

詩 篇 80:19 Chinese Bible