Psalm 81:10
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"I, the LORD,יְה֘וָ֤ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
am your God,אֱלֹהֶ֗יךָ
(e·lo·hei·cha)
430: God, godpl. of eloah
Who broughtהַֽ֭מַּעַלְךָ
(ham·ma·'al·cha)
5927: to go up, ascend, climba prim. root
you up from the landמֵאֶ֣רֶץ
(me·'e·retz)
776: earth, landa prim. root
of Egypt;מִצְרָ֑יִם
(mitz·ra·yim;)
4714: a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation
Openהַרְחֶב־
(har·chev-)
7337: to be or grow wide or largea prim. root
your mouthפִּ֝֗יךָ
(pi·cha)
6310: moutha prim. root
wide 
 
7337: to be or grow wide or largea prim. root
and I will fillוַאֲמַלְאֵֽהוּ׃
(va·'a·mal·'e·hu.)
4390: to be full, to filla prim. root
it. 
 
  


















KJV Lexicon
I am the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
thy God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
which brought
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
thee out of the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
of Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
open thy mouth
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
wide
rachab  (raw-khab')
to broaden (intransitive or transitive, literal or figurative) -- be an en-(make) large(-ing), make room, make (open) wide.
and I will fill
male'  (maw-lay')
a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)
it
Parallel Verses
New American Standard Bible
"I, the LORD, am your God, Who brought you up from the land of Egypt; Open your mouth wide and I will fill it.

King James Bible
I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.

Holman Christian Standard Bible
I am Yahweh your God, who brought you up from the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it."

International Standard Version
I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, open your mouth that I may fill it.

NET Bible
I am the LORD, your God, the one who brought you out of the land of Egypt. Open your mouth wide and I will fill it!'

Aramaic Bible in Plain English
I AM The Living God, Lord Jehovah, your God, who brought you out from the land of Egypt.

GOD'S WORD® Translation
I am the LORD your God, the one who brought you out of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.

King James 2000 Bible
I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt: open your mouth wide, and I will fill it.
Links
Psalm 81:10
Psalm 81:10 NIV
Psalm 81:10 NLT
Psalm 81:10 ESV
Psalm 81:10 NASB
Psalm 81:10 KJV

Psalm 81:9
Top of Page
Top of Page