Psalm 88:8
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
You have removedהִרְחַ֥קְתָּ
(hir·chak·ta)
7368: to be or become far or distanta prim. root
my acquaintancesמְיֻדָּעַ֗י
(me·yud·da·'ai)
3045: to knowa prim. root
far 
 
7368: to be or become far or distanta prim. root
from me; You have madeשַׁתַּ֣נִי
(shat·ta·ni)
7896: to put, seta prim. root
me an object of loathingתֹועֵבֹ֣ות
(to·v·'e·vo·vt)
8441: abominationfrom an unused word
to them; I am shutכָּ֝לֻ֗א
(ka·lu)
3607: to shut up, restrain, withholda prim. root
up and cannotוְלֹ֣א
(ve·lo)
3808: nota prim. adverb
goאֵצֵֽא׃
(e·tze.)
3318: to go or come outa prim. root
out. 
 
  


















KJV Lexicon
Thou hast put away
rachaq  (raw-khak')
to widen (in any direction), i.e. (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation)
mine acquaintance
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
far
rachaq  (raw-khak')
to widen (in any direction), i.e. (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation)
from me thou hast made
shiyth  (sheeth)
to place (in a very wide application) -- apply, appoint, array, bring, consider, lay (up), let alone, look, make, mark, put (on), + regard, set, shew, be stayed, take.
me an abomination
tow`ebah  (to-ay-baw')
something disgusting (morally), i.e. (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol -- abominable (custom, thing), abomination.
unto them I am shut up
kala'  (kaw-law')
to restrict, by act (hold back or in) or word (prohibit) -- finish, forbid, keep (back), refrain, restrain, retain, shut up, be stayed, withhold.
and I cannot come forth
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
Parallel Verses
New American Standard Bible
You have removed my acquaintances far from me; You have made me an object of loathing to them; I am shut up and cannot go out.

King James Bible
Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.

Holman Christian Standard Bible
You have distanced my friends from me; You have made me repulsive to them. I am shut in and cannot go out.

International Standard Version
You caused my acquaintances to shun me; you make me extremely abhorrent to them. Restrained, I am unable to go out.

NET Bible
You cause those who know me to keep their distance; you make me an appalling sight to them. I am trapped and cannot get free.

Aramaic Bible in Plain English
You have removed my acquaintances from me and you have made me unclean to them; I am prohibited that I may not come out.

GOD'S WORD® Translation
You have taken my friends far away from me. You made me disgusting to them. I'm shut in, and I can't get out.

King James 2000 Bible
You have put away my acquaintance far from me; you have made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.
Links
Psalm 88:8
Psalm 88:8 NIV
Psalm 88:8 NLT
Psalm 88:8 ESV
Psalm 88:8 NASB
Psalm 88:8 KJV

Psalm 88:7
Top of Page
Top of Page