| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | You have spurned | נֵ֭אַרְתָּה | ne·'ar·tah | 5010 | probably to abhor, spurn | a prim. root |
| the covenant | בְּרִ֣ית | be·rit | 1285 | a covenant | from an unused word |
| of Your servant; | עַבְדֶּ֑ךָ | av·de·cha; | 5650 | slave, servant | from abad |
| You have profaned | חִלַּ֖לְתָּ | chil·lal·ta | 2490c | to pollute, defile, profane | a prim. root |
| his crown | נִזְרֹֽו׃ | niz·rov. | 5145 | consecration, crown, Naziriteship | from nazar |
| in the dust. | לָאָ֣רֶץ | la·'a·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| KJV Lexicon Thou hast made void na'ar (naw-ar') to reject -- abhor, make void. the covenant briyth (ber-eeth') a compact (because made by passing between pieces of flesh) -- confederacy, (con-)feder(-ate), covenant, league. of thy servant `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. thou hast profaned chalal (khaw-lal') to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an opening wedge) instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound. his crown nezer (neh'-zer) consecration, crown, hair, separation. by casting it to the ground 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. |
New American Standard (©1995) You have spurned the covenant of Your servant; You have profaned his crown in the dust.King James Bible Thou hast made void the covenant of thy servant: thou hast profaned his crown by casting it to the ground. American King James Version You have made void the covenant of your servant: you have profaned his crown by casting it to the ground. American Standard Version Thou hast abhorred the covenant of thy servant: Thou hast profaned his crown by casting it to the ground. Darby Bible Translation Thou hast made void the covenant of thy servant; thou hast profaned his crown to the ground: English Revised Version Thou hast abhorred the covenant of thy servant: thou hast profaned his crown even to the ground. Webster's Bible Translation Thou hast made void the covenant of thy servant: thou hast profaned his crown by casting it to the ground. World English Bible You have renounced the covenant of your servant. You have defiled his crown in the dust. Young's Literal Translation Hast rejected the covenant of Thy servant, Thou hast polluted to the earth his crown, Latin: Biblia Sacra Vulgata (88-40) adtenuasti pactum servi tui profanasti in terra diadema eius
 Abhorred Agreement Casting Covenant Crown Defiled Dust Effect Ground Hast Polluted Profaned Rejected Renounced Respect Servant Spurned Void
 Abhorred Agreement Casting Covenant Crown Defiled Dust Earth Effect Ground Polluted Profaned Rejected Renounced Respect Servant Spurned Void
 Abhorred Agreement Casting Covenant Crown Defiled Dust Earth Effect Ground Polluted Profaned Rejected Renounced Respect Servant Spurned VoidPsalm 89:39 Multilingual Bible Psaume 89:39 French Salmos 89:39 Biblia Paralela 詩 篇 89:39 Chinese Bible |