Psalm 9:1
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
For the choir director; on Muth-labben. A Psalm of David. I will give thanksאֹודֶ֣ה
(o·v·deh)
3034: to throw, casta prim. root
to the LORDיְ֭הוָה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
with allבְּכָל־
(be·chol-)
3605: the whole, allfrom kalal
my heart;לִבִּ֑י
(lib·bi;)
3820: inner man, mind, will, heartfrom the same as lebab
I will tellאֲ֝סַפְּרָ֗ה
(a·sap·pe·rah)
5608: to count, recount, relatedenominative verb from sepher
of allכָּל־
(kol-)
3605: the whole, allfrom kalal
Your wonders.נִפְלְאֹותֶֽיךָ׃
(nif·le·'o·v·tei·cha.)
6381: to be surpassing or extraordinarydenominative verb from pele


















KJV Lexicon
To the chief Musician
natsach  (naw-tsakh')
to glitter from afar, i.e. to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music)
upon Muthlabben
Muwth  (mooth)
To die for the son, probably the title of a popular song -- death, Muthlabben.
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
A Psalm
mizmowr  (miz-more')
instrumental music; by implication, a poem set to notes -- psalm.
of David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
I will praise
yadah  (yaw-daw')
cast (out), (make) confess(-ion), praise, shoot, (give) thank(-ful, -s, -sgiving).
thee O LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
with my whole heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
I will shew forth
caphar  (saw-far')
to score with a mark as a tally or record, i.e. (by implication) to inscribe, and also to enumerate; intensively, to recount, i.e. celebrate
all thy marvellous works
pala'  (paw-law')
perhaps to separate, i.e. distinguish; by implication, to be (causatively, make) great, difficult, wonderful
Parallel Verses
New American Standard Bible
For the choir director; on Muth-labben. A Psalm of David. I will give thanks to the LORD with all my heart; I will tell of all Your wonders.

King James Bible
<> I will praise thee, O LORD, with my whole heart; I will shew forth all thy marvellous works.

Holman Christian Standard Bible
For the choir director: according to Muth-labben. A Davidic psalm. I will thank Yahweh with all my heart; I will declare all Your wonderful works.

International Standard Version
I will give thanks to the LORD with all my heart, I will declare all your wonderful deeds.

NET Bible
For the music director; according to the alumoth-labben style; a psalm of David. I will thank the LORD with all my heart! I will tell about all your amazing deeds!

Aramaic Bible in Plain English
I will praise Lord Jehovah from my whole heart and I shall tell all your wonders, oh, Most High!

GOD'S WORD® Translation
[For the choir director; according to [muth labben]; a psalm by David.] I will give [you] thanks, O LORD, with all my heart. I will tell about all the miracles you have done.

King James 2000 Bible
I will praise you, O LORD, with my whole heart; I will show forth all your marvelous works.
Links
Psalm 9:1
Psalm 9:1 NIV
Psalm 9:1 NLT
Psalm 9:1 ESV
Psalm 9:1 NASB
Psalm 9:1 KJV

Psalm 8:9
Top of Page
Top of Page