| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | I took | ἔλαβον | elabon | 2983 | to take, receive | from a prim. root lab- |
| the little book | βιβλαρίδιον | biblaridion | 974 | a little book | a dim. of biblos |
| out of the angel's | ἀγγέλου | angelou | 32a | a messenger, angel | a prim. word |
| hand | χειρὸς | cheiros | 5495 | the hand | a prim. word |
| and ate | κατέφαγον | katephagon | 2719 | to eat up | from kata and esthió |
| it, and in my mouth | στόματι | stomati | 4750 | the mouth | a prim. word |
| it was sweet | γλυκὺ | gluku | 1099 | sweet | a prim. word |
| as honey; | μέλι | meli | 3192 | honey | a prim. word |
| and when | ὅτε | ote | 3753 | when | from hos, and te |
| I had eaten | | | 2068 | to eat | akin to edó (to eat) |
| it, my stomach | κοιλία | koilia | 2836 | belly | from koilos (hollow) |
| was made bitter. | ἐπικράνθη | epikranthē | 4087 | to make bitter | from pikros |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ελαβον verb - second aorist active indicative - first person singular lambano  lam-ban'-o: to take (in very many applications, literally and figuratively) το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βιβλιον noun - accusative singular neuter biblion  bib-lee'-on: a roll -- bill, book, scroll, writing. εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χειρος noun - genitive singular feminine cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγγελου noun - genitive singular masculine aggelos  ang'-el-os: a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words κατεφαγον verb - second aorist active indicative - first person singular katesthio  kat-es-thee'-o: to eat down, i.e. devour -- devour. αυτο personal pronoun - accusative singular neuter autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ην verb - imperfect indicative - third person singular en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. στοματι noun - dative singular neuter stoma  stom'-a: edge, face, mouth. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) μελι noun - nominative singular neuter meli  mel'-ee:  honey -- honey. γλυκυ adjective - nominative singular neuter glukus  gloo-koos': sweet (i.e. not bitter nor salt) -- sweet, fresh. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οτε adverb hote  hot'-eh: at which (thing) too, i.e. when -- after (that), as soon as, that, when, while. εφαγον verb - second aorist active indicative - first person singular phago  fag'-o: to eat -- eat, meat. αυτο personal pronoun - accusative singular neuter autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons επικρανθη verb - aorist passive indicative - third person singular pikraino  pik-rah'-ee-no:  to embitter -- be (make) bitter. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κοιλια noun - nominative singular feminine koilia  koy-lee'-ah: a cavity, i.e. (especially) the abdomen; by implication, the matrix; figuratively, the heart -- belly, womb. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. | New American Standard (©1995) I took the little book out of the angel's hand and ate it, and in my mouth it was sweet as honey; and when I had eaten it, my stomach was made bitter.King James Bible And I took the little book out of the angel's hand, and ate it up; and it was in my mouth sweet as honey: and as soon as I had eaten it, my belly was bitter. American King James Version And I took the little book out of the angel's hand, and ate it up; and it was in my mouth sweet as honey: and as soon as I had eaten it, my belly was bitter. American Standard Version And I took the little book out of the angel's hand, and ate it up; and it was in my mouth sweet as honey: and when I had eaten it, my belly was made bitter. Darby Bible Translation And I took the little book out of the hand of the angel, and ate it up; and it was in my mouth as honey, sweet; and when I had eaten it my belly was made bitter. English Revised Version And I took the little book out of the angel's hand, and ate it up; and it was in my mouth sweet as honey: and when I had eaten it, my belly was made bitter. Webster's Bible Translation And I took the little book out of the angel's hand, and ate it; and it was in my mouth sweet as honey: and as soon as I had eaten it my belly was bitter. World English Bible I took the little book out of the angel's hand, and ate it up. It was as sweet as honey in my mouth. When I had eaten it, my stomach was made bitter. Young's Literal Translation And I took the little scroll out of the hand of the messenger, and did eat it up, and it was in my mouth as honey -- sweet, and when I did eat it -- my belly was made bitter; ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 10:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ἔλαβον τὸ βιβλαρίδιον ἐκ τῆς χειρὸς τοῦ ἀγγέλου καὶ κατέφαγον αὐτό, καὶ ἦν ἐν τῷ στόματι μου ὡς μέλι γλυκὺ καὶ ὅτε ἔφαγον αὐτὸ ἐπικράνθη ἡ κοιλία μου. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 10:10 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἔλαβον τὸ βιβλίον ἐκ τῆς χειρὸς τοῦ ἀγγέλου καὶ κατέφαγον αὐτό, καὶ ἦν ἐν τῷ στόματί μου ὡς μέλι γλυκύ· καὶ ὅτε ἔφαγον αὐτό, ἐπικράνθη ἡ κοιλία μου. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 10:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καί λαμβάνω ὁ βιβλιαρίδιον ἐκ ὁ χείρ ὁ ἄγγελος καί κατεσθίω αὐτός καί εἰμί ἐν ὁ στόμα ἐγώ ὡς μέλι γλυκύς καί ὅτε φάγω αὐτός πικραίνω ὁ κοιλία ἐγώ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 10:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἔλαβον τὸ βιβλαρίδιον ἐκ τῆς χειρὸς τοῦ ἀγγέλου καὶ κατέφαγον αὐτό καὶ ἦν ἐν τῷ στόματί μου ὡς μέλι γλυκύ καὶ ὅτε ἔφαγον αὐτό ἐπικράνθη ἡ κοιλία μου ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 10:10 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ελαβον το βιβλιον εκ της χειρος του αγγελου και κατεφαγον αυτο και ην εν τω στοματι μου ως μελι γλυκυ και οτε εφαγον αυτο επικρανθη η κοιλια μου ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 10:10 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ελαβον το βιβλαριδιον εκ της χειρος του αγγελου και κατεφαγον αυτο και ην εν τω στοματι μου ως μελι γλυκυ και οτε εφαγον αυτο επικρανθη η κοιλια μου Latin: Biblia Sacra Vulgata et accepi librum de manu angeli et devoravi eum et erat in ore meo tamquam mel dulce et cum devorassem eum amaricatus est venter meus
 Angel Angel's Ate Belly Bitter Book Eat Eaten Honey Messenger Mouth Roll Scroll Sour Stomach Sweet Tasted
 Angel Angel's Ate Belly Bitter Book Eat Eaten Found Hand Honey Little Messenger Mouth Roll Scroll Soon Stomach Sweet Tasted Turned Whole
 Angel Angel's Ate Belly Bitter Book Eat Eaten Found Hand Honey Little Messenger Mouth Roll Scroll Soon Stomach Sweet Tasted Turned WholeRevelation 10:10 Multilingual Bible Apocalypse 10:10 French Apocalipsis 10:10 Biblia Paralela 启 示 录 10:10 Chinese Bible | |
|