Revelation 13:8
<< Revelation 13:8 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Allπάντεςpantes3956all, everya prim. word
who dwellκατοικοῦντεςkatoikountes2730to inhabit, to settlefrom kata and oikeó
on the earthγῆςgēs1093the earth, landa prim. word
will worshipπροσκυνήσουσινproskunēsousin4352to do reverence tofrom pros and kuneó (to kiss)
him, [everyone] whose  3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
nameὄνομαonoma3686a name, authority, causea prim. word
has not been writtenγέγραπταιgegraptai1125to writea prim. verb
from the foundationκαταβολῆςkatabolēs2602a laying downfrom kataballó
of the worldκόσμουkosmou2889order, the worlda prim. word
in the bookβιβλίῳbibliō975a paper, bookfrom biblos
of lifeζωῆςzōēs2222lifefrom zaó
of the Lambἀρνίουarniou721ba little lambdim. from arén
who has been slain.ἐσφαγμένουesphagmenou4969to slay, slaughterfrom a prim. root sphag-
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
προσκυνησουσιν  verb - future active indicative - third person
proskuneo  pros-koo-neh'-o:  to fawn or crouch to, i.e. prostrate oneself in homage (do reverence to, adore) -- worship.
αυτω  personal pronoun - dative singular neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
παντες  adjective - nominative plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κατοικουντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
katoikeo  kat-oy-keh'-o:  to house permanently, i.e. reside -- dwell(-er), inhabitant(-ter).
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γης  noun - genitive singular feminine
ge  ghay:  soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world.
ων  relative pronoun - genitive plural masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
γεγραπται  verb - perfect passive indicative - third person singular
grapho  graf'-o:  to grave, especially to write; figuratively, to describe -- describe, write(-ing, -ten).
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ονομα  noun - nominative singular neuter
onoma  on'-om-ah:  a name (authority, character) -- called, (+ sur-)name(-d).
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βιβλιω  noun - dative singular neuter
biblion  bib-lee'-on:  a roll -- bill, book, scroll, writing.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ζωης  noun - genitive singular feminine
zoe  dzo-ay':  life -- life(-time).
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αρνιου  noun - genitive singular neuter
arnion  ar-nee'-on:  a lambkin -- lamb.
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εσφαγμενου  verb - perfect passive participle - genitive singular neuter
sphazo  sfad'-zo:  to butcher (especially an animal for food or in sacrifice) or (generally) to slaughter, or (specially), to maim (violently) -- kill, slay, wound.
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
καταβολης  noun - genitive singular feminine
katabole  kat-ab-ol-ay':  a deposition, i.e. founding; figuratively, conception -- conceive, foundation.
κοσμου  noun - genitive singular masculine
kosmos  kos'-mos:  orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world.
New American Standard (©1995)
All who dwell on the earth will worship him, everyone whose name has not been written from the foundation of the world in the book of life of the Lamb who has been slain.

King James Bible
And all that dwell upon the earth shall worship him, whose names are not written in the book of life of the Lamb slain from the foundation of the world.

American King James Version
And all that dwell on the earth shall worship him, whose names are not written in the book of life of the Lamb slain from the foundation of the world.

American Standard Version
And all that dwell on the earth shall worship him, every one whose name hath not been written from the foundation of the world in the book of life of the Lamb that hath been slain.

Darby Bible Translation
and all that dwell on the earth shall do it homage, every one whose name had not been written from the founding of the world in the book of life of the slain Lamb.

English Revised Version
And all that dwell on the earth shall worship him, every one whose name hath not been written in the book of life of the Lamb that hath been slain from the foundation of the world.

Webster's Bible Translation
And all that dwell upon the earth shall worship him, whose names are not written in the book of life of the Lamb slain from the foundation of the world.

World English Bible
All who dwell on the earth will worship him, everyone whose name has not been written from the foundation of the world in the book of life of the Lamb who has been killed.

Young's Literal Translation
And bow before it shall all who are dwelling upon the land, whose names have not been written in the scroll of the life of the Lamb slain from the foundation of the world;

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 13:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ προσκυνήσουσιν αὐτὸν πάντες οἱ κατοικοῦντες ἐπὶ τῆς γῆς, οὗ οὐ γέγραπται τὸ ὄνομα αὐτοῦ ἐν τῷ βιβλίῳ τῆς ζωῆς τοῦ ἀρνίου τοῦ ἐσφαγμένου ἀπὸ καταβολῆς κόσμου.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 13:8 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ προσκυνήσουσιν αὐτὸν πάντες οἱ κατοικοῦντες ἐπὶ τῆς γῆς, ὧν οὐ γέγραπται τὸ ὄνομα ἐν τῷ βιβλίῳ τῆς ζωῆς τοῦ ἀρνίου τοῦ ἐσφαγμένου ἀπὸ καταβολῆς κόσμου.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 13:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καί προσκυνέω αὐτός πᾶς ὁ κατοικέω ἐπί ὁ γῆ ὅς οὐ γράφω ὁ ὄνομα αὐτός ἐν ὁ βιβλίον ὁ ζωή ὁ ἀρνίον ὁ σφάζω ἀπό καταβολή κόσμος

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 13:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ προσκυνήσουσιν αὐτῷ πάντες οἱ κατοικοῦντες ἐπὶ τῆς γῆς ὧν οὗ γέγραπται τὰ ὄνοματα ἐν τῇ βίβλῳ τῆς ζωῆς τοῦ ἀρνίου ἐσφαγμένου ἀπὸ καταβολῆς κόσμου

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 13:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και προσκυνησουσιν αυτω παντες οι κατοικουντες επι της γης ων ου γεγραπται το ονομα εν τω βιβλιω της ζωης του αρνιου του εσφαγμενου απο καταβολης κοσμου

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 13:8 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και προσκυνησουσιν αυτω παντες οι κατοικουντες επι της γης ων ου γεγραπται τα ονοματα εν τη βιβλω της ζωης του αρνιου εσφαγμενου απο καταβολης κοσμου

Revelation 13:8 Hebrew Bible
וישתחוו לה כל ישבי הארץ אשר לא נכתבו שמותם בספר החיים אשר לשה הטבוח מיום הוסד תבל׃

Revelation 13:8 Aramaic NT: Peshitta
ܘܢܤܓܕܘܢ ܠܗ ܟܠܗܘܢ ܥܡܘܪܝܗ ܕܐܪܥܐ ܗܢܘܢ ܐܝܠܝܢ ܕܠܐ ܟܬܝܒܝܢ ܒܟܬܒܐ ܕܚܝܐ ܗܘ ܕܐܡܪܐ ܩܛܝܠܐ ܩܕܡ ܬܪܡܝܬܗ ܕܥܠܡܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et adorabunt eum omnes qui inhabitant terram quorum non sunt scripta nomina in libro vitae agni qui occisus est ab origine mundi

Beast Belonging Book Bow Creation Death Dwell Dwelling Foundation Founding Homage Inhabitants Killed Lamb Names Offered Recorded Sacrifice Scroll Slain Worship Worshipping Written

Book Creation Dwell Earth First Found Foundation Inhabitants Killed Life Names Offered Recorded Sacrifice Scroll Slain World Worship Worshipping Written

Book Creation Dwell Earth First Found Foundation Inhabitants Killed Life Names Offered Recorded Sacrifice Scroll Slain World Worship Worshipping Written

Revelation 13:8 Multilingual Bible

Apocalypse 13:8 French

Apocalipsis 13:8 Biblia Paralela

启 示 录 13:8 Chinese Bible