Revelation 17:16
<< Revelation 17:16 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"And the tenδέκαdeka1176tena primary number
hornsκέραταkerata2768a horna prim. word
whicha3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
you saw,  3708to see, perceive, attend toa prim. verb
and the beast,θηρίονthērion2342a wild beastdim. form of the same as théra
theseοὗτοιoutoi3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
will hateμισήσουσινmisēsousin3404to hatefrom misos (hatred)
the harlotπόρνηνpornēn4204a prostituteprobably from pernémi (to export for sale)
and will makeποιήσουσινpoiēsousin4160to make, doa prim. word
her desolateἠρημωμένηνērēmōmenēn2049to desolatefrom erémos
and naked,γυμνὴνgumnēn1131naked, poorly clotheda prim. word
and will eat  2068to eatakin to edó (to eat)
her fleshσάρκαςsarkas4561flesha prim. word
and will burnκατακαύσουσινkatakausousin2618to burn upfrom kata and kaió
her up with fire.πυρὶpuri4442firea prim. word
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τα  definite article - nominative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δεκα  numeral (adjective)
deka  dek'-ah:  ten -- (eight-)een, ten.
κερατα  noun - nominative plural neuter
keras  ker'-as:  a horn -- horn.
α  relative pronoun - accusative plural neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ειδες  verb - second aorist active indicative - second person singular
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θηριον  noun - nominative singular neuter
therion  thay-ree'-on:  a dangerous animal -- (venomous, wild) beast.
ουτοι  demonstrative pronoun - nominative plural masculine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
μισησουσιν  verb - future active indicative - third person
miseo  mis-eh'-o:  to detest (especially to persecute); by extension, to love less -- hate(-ful).
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πορνην  noun - accusative singular feminine
porne  por'-nay:  a strumpet; figuratively, an idolater -- harlot, whore.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ηρημωμενην  verb - perfect passive participle - accusative singular feminine
eremoo  er-ay-mo'-o:  to lay waste -- (bring to, make) desolate(-ion), come to nought.
ποιησουσιν  verb - future active indicative - third person
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
αυτην  personal pronoun - accusative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
γυμνην  adjective - accusative singular feminine
gumnos  goom-nos':  nude (absolute or relative, literal or figurative) -- naked.
[ποιησουσιν  verb - future active indicative - third person
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
αυτην]  personal pronoun - accusative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σαρκας  noun - accusative plural feminine
sarx  sarx:  carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly).
αυτης  personal pronoun - genitive singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
φαγονται  verb - second future middle deponent indicative - third person
phago  fag'-o:  to eat -- eat, meat.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αυτην  personal pronoun - accusative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
κατακαυσουσιν  verb - future active indicative - third person
katakaio  kat-ak-ah'-ee-o:  to burn down (to the ground), i.e. consume wholly -- burn (up, utterly).
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
πυρι  noun - dative singular neuter
pur  poor:  fire (literally or figuratively, specially, lightning) -- fiery, fire.
New American Standard (©1995)
"And the ten horns which you saw, and the beast, these will hate the harlot and will make her desolate and naked, and will eat her flesh and will burn her up with fire.

King James Bible
And the ten horns which thou sawest upon the beast, these shall hate the whore, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and burn her with fire.

American King James Version
And the ten horns which you saw on the beast, these shall hate the whore, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and burn her with fire.

American Standard Version
And the ten horns which thou sawest, and the beast, these shall hate the harlot, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and shall burn her utterly with fire.

Darby Bible Translation
And the ten horns which thou sawest, and the beast, these shall hate the harlot, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and shall burn her with fire;

English Revised Version
And the ten horns which thou sawest, and the beast, these shall hate the harlot, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and shall burn her utterly with fire.

Webster's Bible Translation
And the ten horns which thou sawest upon the beast, these shall hate the harlot, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and burn her with fire.

World English Bible
The ten horns which you saw, and the beast, these will hate the prostitute, and will make her desolate, and will make her naked, and will eat her flesh, and will burn her utterly with fire.

Young's Literal Translation
and the ten horns that thou didst see upon the beast, these shall hate the whore, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and shall burn her in fire,

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 17:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ τὰ δέκα κέρατα ἃ εἶδες καὶ τὸ θηρίον οὗτοι μισήσουσιν τὴν πόρνην καὶ ἠρημωμένην ποιήσουσιν αὐτὴν καὶ γυμνὴν καὶ τὰς σάρκας αὐτῆς φάγονται καὶ αὐτὴν κατακαύσουσιν [ἐν] πυρὶ.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 17:16 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ τὰ δέκα κέρατα ἃ εἶδες καὶ τὸ θηρίον, οὗτοι μισήσουσι τὴν πόρνην, καὶ ἠρημωμένην ποιήσουσιν αὐτὴν καὶ γυμνήν, καὶ τὰς σάρκας αὐτῆς φάγονται, καὶ αὐτὴν κατακαύσουσιν ἐν πυρί.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 17:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καί ὁ δέκα κέρας ὅς ὁράω καί ὁ θηρίον οὗτος μισέω ὁ πόρνη καί ἐρημόω ποιέω αὐτός καί γυμνός καί ὁ σάρξ αὐτός φάγω καί αὐτός κατακαίω πῦρ

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 17:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ τὰ δέκα κέρατα ἃ εἶδες ἐπὶ τὸ θηρίον οὗτοι μισήσουσιν τὴν πόρνην καὶ ἠρημωμένην ποιήσουσιν αὐτὴν καὶ γυμνήν καὶ τὰς σάρκας αὐτῆς φάγονται καὶ αὐτὴν κατακαύσουσιν ἐν πυρί

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 17:16 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και τα δεκα κερατα α ειδες και το θηριον ουτοι μισησουσιν την πορνην και ηρημωμενην ποιησουσιν αυτην και γυμνην [ποιησουσιν αυτην] και τας σαρκας αυτης φαγονται και αυτην κατακαυσουσιν εν πυρι

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 17:16 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και τα δεκα κερατα α ειδες επι το θηριον ουτοι μισησουσιν την πορνην και ηρημωμενην ποιησουσιν αυτην και γυμνην και τας σαρκας αυτης φαγονται και αυτην κατακαυσουσιν εν πυρι

Revelation 17:16 Hebrew Bible
ועשר הקרנים אשר ראית והחיה המה ישנאו את הזונה ועשוה גלמודה וערמה ואכלו את בשרה ואתה ישרפו באש׃

Revelation 17:16 Aramaic NT: Peshitta
ܘܥܤܪ ܩܪܢܬܐ ܕܚܙܝܬ ܠܚܝܘܬܐ ܗܠܝܢ ܢܤܢܝܢ ܠܙܢܝܬܐ ܘܚܪܒܬܐ ܘܥܪܛܠܝܬܐ ܢܥܒܕܘܢܗ ܘܒܤܪܗ ܢܐܟܠܘܢ ܘܢܘܩܕܘܢܗ ܒܢܘܪܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et decem cornua quae vidisti et bestiam hii odient fornicariam et desolatam facient illam et nudam et carnes eius manducabunt et ipsam igni concremabunt

Bare Beast Bring Burn Burned Cause Desolate Devour Eat Evil Fire Flesh Harlot Hate Horns Laid Leave Naked Prostitute Ruin Sawest Strip Ten Uncovered Utterly Waste Whore Wild

Bare Beast Burn Burned Cause Desolate Devour Eat Evil Fire Flesh Food Harlot Hate Horns Laid Naked Prostitute Ruin Sawest Strip Ten Turned Uncovered Utterly Waste Whore Wild

Bare Beast Burn Burned Cause Desolate Devour Eat Evil Fire Flesh Food Harlot Hate Horns Laid Naked Prostitute Ruin Sawest Strip Ten Turned Uncovered Utterly Waste Whore Wild

Revelation 17:16 Multilingual Bible

Apocalypse 17:16 French

Apocalipsis 17:16 Biblia Paralela

启 示 录 17:16 Chinese Bible