| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "And the ten | δέκα | deka | 1176 | ten | a primary number |
| horns | κέρατα | kerata | 2768 | a horn | a prim. word |
| which | ἃ | a | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| you saw, | | | 3708 | to see, perceive, attend to | a prim. verb |
| and the beast, | θηρίον | thērion | 2342 | a wild beast | dim. form of the same as théra |
| these | οὗτοι | outoi | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| will hate | μισήσουσιν | misēsousin | 3404 | to hate | from misos (hatred) |
| the harlot | πόρνην | pornēn | 4204 | a prostitute | probably from pernémi (to export for sale) |
| and will make | ποιήσουσιν | poiēsousin | 4160 | to make, do | a prim. word |
| her desolate | ἠρημωμένην | ērēmōmenēn | 2049 | to desolate | from erémos |
| and naked, | γυμνὴν | gumnēn | 1131 | naked, poorly clothed | a prim. word |
| and will eat | | | 2068 | to eat | akin to edó (to eat) |
| her flesh | σάρκας | sarkas | 4561 | flesh | a prim. word |
| and will burn | κατακαύσουσιν | katakausousin | 2618 | to burn up | from kata and kaió |
| her up with fire. | πυρὶ | puri | 4442 | fire | a prim. word |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τα definite article - nominative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δεκα numeral (adjective) deka  dek'-ah: ten -- (eight-)een, ten. κερατα noun - nominative plural neuter keras  ker'-as:  a horn -- horn. α relative pronoun - accusative plural neuter hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. ειδες verb - second aorist active indicative - second person singular eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θηριον noun - nominative singular neuter therion  thay-ree'-on: a dangerous animal -- (venomous, wild) beast. ουτοι demonstrative pronoun - nominative plural masculine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. μισησουσιν verb - future active indicative - third person miseo  mis-eh'-o: to detest (especially to persecute); by extension, to love less -- hate(-ful). την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πορνην noun - accusative singular feminine porne  por'-nay: a strumpet; figuratively, an idolater -- harlot, whore. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ηρημωμενην verb - perfect passive participle - accusative singular feminine eremoo  er-ay-mo'-o: to lay waste -- (bring to, make) desolate(-ion), come to nought. ποιησουσιν verb - future active indicative - third person poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) αυτην personal pronoun - accusative singular feminine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words γυμνην adjective - accusative singular feminine gumnos  goom-nos': nude (absolute or relative, literal or figurative) -- naked. [ποιησουσιν verb - future active indicative - third person poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) αυτην] personal pronoun - accusative singular feminine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τας definite article - accusative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σαρκας noun - accusative plural feminine sarx  sarx: carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly). αυτης personal pronoun - genitive singular feminine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons φαγονται verb - second future middle deponent indicative - third person phago  fag'-o: to eat -- eat, meat. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αυτην personal pronoun - accusative singular feminine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons κατακαυσουσιν verb - future active indicative - third person katakaio  kat-ak-ah'-ee-o: to burn down (to the ground), i.e. consume wholly -- burn (up, utterly). εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. πυρι noun - dative singular neuter pur  poor: fire (literally or figuratively, specially, lightning) -- fiery, fire. | New American Standard (©1995) "And the ten horns which you saw, and the beast, these will hate the harlot and will make her desolate and naked, and will eat her flesh and will burn her up with fire.King James Bible And the ten horns which thou sawest upon the beast, these shall hate the whore, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and burn her with fire. American King James Version And the ten horns which you saw on the beast, these shall hate the whore, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and burn her with fire. American Standard Version And the ten horns which thou sawest, and the beast, these shall hate the harlot, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and shall burn her utterly with fire. Darby Bible Translation And the ten horns which thou sawest, and the beast, these shall hate the harlot, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and shall burn her with fire; English Revised Version And the ten horns which thou sawest, and the beast, these shall hate the harlot, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and shall burn her utterly with fire. Webster's Bible Translation And the ten horns which thou sawest upon the beast, these shall hate the harlot, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and burn her with fire. World English Bible The ten horns which you saw, and the beast, these will hate the prostitute, and will make her desolate, and will make her naked, and will eat her flesh, and will burn her utterly with fire. Young's Literal Translation and the ten horns that thou didst see upon the beast, these shall hate the whore, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and shall burn her in fire, ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 17:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ τὰ δέκα κέρατα ἃ εἶδες καὶ τὸ θηρίον οὗτοι μισήσουσιν τὴν πόρνην καὶ ἠρημωμένην ποιήσουσιν αὐτὴν καὶ γυμνὴν καὶ τὰς σάρκας αὐτῆς φάγονται καὶ αὐτὴν κατακαύσουσιν [ἐν] πυρὶ. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 17:16 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ τὰ δέκα κέρατα ἃ εἶδες καὶ τὸ θηρίον, οὗτοι μισήσουσι τὴν πόρνην, καὶ ἠρημωμένην ποιήσουσιν αὐτὴν καὶ γυμνήν, καὶ τὰς σάρκας αὐτῆς φάγονται, καὶ αὐτὴν κατακαύσουσιν ἐν πυρί. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 17:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καί ὁ δέκα κέρας ὅς ὁράω καί ὁ θηρίον οὗτος μισέω ὁ πόρνη καί ἐρημόω ποιέω αὐτός καί γυμνός καί ὁ σάρξ αὐτός φάγω καί αὐτός κατακαίω πῦρ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 17:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ τὰ δέκα κέρατα ἃ εἶδες ἐπὶ τὸ θηρίον οὗτοι μισήσουσιν τὴν πόρνην καὶ ἠρημωμένην ποιήσουσιν αὐτὴν καὶ γυμνήν καὶ τὰς σάρκας αὐτῆς φάγονται καὶ αὐτὴν κατακαύσουσιν ἐν πυρί ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 17:16 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και τα δεκα κερατα α ειδες και το θηριον ουτοι μισησουσιν την πορνην και ηρημωμενην ποιησουσιν αυτην και γυμνην [ποιησουσιν αυτην] και τας σαρκας αυτης φαγονται και αυτην κατακαυσουσιν εν πυρι ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 17:16 Greek NT: Textus Receptus (1894) και τα δεκα κερατα α ειδες επι το θηριον ουτοι μισησουσιν την πορνην και ηρημωμενην ποιησουσιν αυτην και γυμνην και τας σαρκας αυτης φαγονται και αυτην κατακαυσουσιν εν πυρι Latin: Biblia Sacra Vulgata et decem cornua quae vidisti et bestiam hii odient fornicariam et desolatam facient illam et nudam et carnes eius manducabunt et ipsam igni concremabunt
 Bare Beast Bring Burn Burned Cause Desolate Devour Eat Evil Fire Flesh Harlot Hate Horns Laid Leave Naked Prostitute Ruin Sawest Strip Ten Uncovered Utterly Waste Whore Wild
 Bare Beast Burn Burned Cause Desolate Devour Eat Evil Fire Flesh Food Harlot Hate Horns Laid Naked Prostitute Ruin Sawest Strip Ten Turned Uncovered Utterly Waste Whore Wild
 Bare Beast Burn Burned Cause Desolate Devour Eat Evil Fire Flesh Food Harlot Hate Horns Laid Naked Prostitute Ruin Sawest Strip Ten Turned Uncovered Utterly Waste Whore WildRevelation 17:16 Multilingual Bible Apocalypse 17:16 French Apocalipsis 17:16 Biblia Paralela 启 示 录 17:16 Chinese Bible | |
|