 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | The woman | γυνὴ | gunē | 1135 | a woman | a prim. word |
| was clothed | περιβεβλημένη | peribeblēmenē | 4016 | to throw around, put on | from peri and balló |
| in purple | πορφυροῦν | porphuroun | 4210 | purple | from porphura |
| and scarlet, | κόκκινον | kokkinon | 2847 | scarlet | from kokkos |
| and adorned | κεχρυσωμένη | kechrusōmenē | 5558 | to gild, to cover with gold | from chrusos |
| with gold | χρυσίῳ | chrusiō | 5553 | a piece of gold, gold | dim. of chrusos |
| and precious | τιμίῳ | timiō | 5093 | valued, precious | from timé |
| stones | λίθῳ | lithō | 3037 | a stone | a prim. word |
| and pearls, | μαργαρίταις | margaritais | 3135 | a pearl | of foreign origin |
| having | ἔχουσα | echousa | 2192 | to have, hold | a prim. verb |
| in her hand | χειρὶ | cheiri | 5495 | the hand | a prim. word |
| a gold | χρυσοῦν | chrusoun | 5552 | golden | from chrusos |
| cup | ποτήριον | potērion | 4221 | a wine cup | a dim. form derivation from pinó |
| full | γέμον | gemon | 1073 | to be full | a prim. word |
| of abominations | βδελυγμάτων | bdelugmatōn | 946 | a detestable thing | from bdelussomai |
| and of the unclean things | ἀκάθαρτα | akatharta | 169 | unclean, impure | from alpha (as a neg. prefix) and kathairó |
| of her immorality, | πορνείας | porneias | 4202 | fornication | from porneuó |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γυνη noun - nominative singular feminine gune  goo-nay': a woman; specially, a wife -- wife, woman. ην verb - imperfect indicative - third person singular en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. περιβεβλημενη verb - perfect passive participle - nominative singular feminine periballo  per-ee-bal'-lo: to throw all around, i.e. invest (with a palisade or with clothing) -- array, cast about, clothe(-d me), put on. πορφυρουν adjective - accusative singular neuter porphurous  por-foo-rooce': purpureal, i.e. bluish red -- purple. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words κοκκινον adjective - accusative singular neuter kokkinos  kok'-kee-nos: crimson-colored -- scarlet (colour, coloured). κεχρυσωμενη verb - perfect passive participle - nominative singular feminine chrusoo  khroo-so'-o: to gild, i.e. bespangle with golden ornaments -- deck. χρυσιω noun - dative singular neuter chrusion  khroo-see'-on: a golden article, i.e. gold plating, ornament, or coin -- gold. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words λιθω noun - dative singular masculine lithos  lee'-thos: a stone -- (mill-, stumbling-)stone. τιμιω adjective - dative singular masculine timios  tim'-ee-os: valuable, i.e. (objectively) costly, or (subjectively) honored, esteemed, or (figuratively) beloved -- dear, honourable, (more, most) precious, had in reputation. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words μαργαριταις noun - dative plural masculine margarites  mar-gar-ee'-tace:  a pearl -- pearl. εχουσα verb - present active participle - nominative singular feminine echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold ποτηριον noun - accusative singular neuter poterion  pot-ay'-ree-on: a drinking-vessel; by extension, the contents thereof, i.e. a cupful (draught); figuratively, a lot or fate -- cup. χρυσουν adjective - accusative singular neuter chruseos  khroo'-seh-os: made of gold -- of gold, golden. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χειρι noun - dative singular feminine cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand. αυτης personal pronoun - genitive singular feminine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons γεμον verb - present active participle - accusative singular neuter gemo  ghem'-o: to swell out, i.e. be full -- be full. βδελυγματων noun - genitive plural neuter bdelugma  bdel'-oog-mah: a detestation, i.e. (specially) idolatry -- abomination. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ακαθαρτα adjective - accusative plural neuter akathartos  ak-ath'-ar-tos: impure (ceremonially, morally (lewd) or specially, (demonic) -- foul, unclean. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πορνειας noun - genitive singular feminine porneia  por-ni'-ah: harlotry (including adultery and incest); figuratively, idolatry -- fornication. αυτης personal pronoun - genitive singular feminine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons | New American Standard (©1995) The woman was clothed in purple and scarlet, and adorned with gold and precious stones and pearls, having in her hand a gold cup full of abominations and of the unclean things of her immorality,King James Bible And the woman was arrayed in purple and scarlet colour, and decked with gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and filthiness of her fornication: American King James Version And the woman was arrayed in purple and scarlet color, and decked with gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and filthiness of her fornication: American Standard Version And the woman was arrayed in purple and scarlet, and decked with gold and precious stone and pearls, having in her hand a golden cup full of abominations, even the unclean things of her fornication, Darby Bible Translation And the woman was clothed in purple and scarlet, and had ornaments of gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and the unclean things of her fornication; English Revised Version And the woman was arrayed in purple and scarlet, and decked with gold and precious stone and pearls, having in her hand a golden cup full of abominations, even the unclean things of her fornication, Webster's Bible Translation And the woman was arrayed in purple and scarlet-color, and decked with gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and filthiness of her lewdness: World English Bible The woman was dressed in purple and scarlet, and decked with gold and precious stones and pearls, having in her hand a golden cup full of abominations and the impurities of the sexual immorality of the earth. Young's Literal Translation and the woman was arrayed with purple and scarlet-colour, and gilded with gold, and precious stone, and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and uncleanness of her whoredom, ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 17:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ἡ γυνὴ ἦν περιβεβλημένη πορφυροῦν καὶ κόκκινον καὶ κεχρυσωμένη χρυσίῳ καὶ λίθῳ τιμίῳ καὶ μαργαρίταις, ἔχουσα ποτήριον χρυσοῦν ἐν τῇ χειρὶ αὐτῆς γέμον βδελυγμάτων καὶ τὰ ἀκάθαρτα τῆς πορνείας αὐτῆς ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 17:4 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἡ γυνὴ ἦν περιβεβλημένη πορφυροῦν καὶ κόκκινον καὶ κεχρυσωμένη χρυσίῳ καὶ λίθῳ τιμίῳ καὶ μαργαρίταις, ἔχουσα ποτήριον χρυσοῦν ἐν τῇ χειρὶ αὐτῆς, γέμον βδελυγμάτων, καὶ τὰ ἀκάθαρτα τῆς πορνείας τῆς γῆς, ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 17:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καί ὁ γυνή εἰμί περιβάλλω πορφυροῦς καί κόκκινος καί χρυσόω χρυσός καί λίθος τίμιος καί μαργαρίτης ἔχω ποτήριον χρύσεος ἐν ὁ χείρ αὐτός γέμω βδέλυγμα καί ὁ ἀκάθαρτος ὁ πορνεία αὐτός ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 17:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἡ γυνὴ ἡ περιβεβλημένη πορφύρᾳ καὶ κόκκινῳ, καὶ κεχρυσωμένη χρυσῷ καὶ λίθῳ τιμίῳ καὶ μαργαρίταις ἔχουσα χρυσοῦν ποτήριον ἐν τῇ χειρὶ αὐτῆς γέμον βδελυγμάτων καὶ ἀκάθαρτητος πορνείας αὐτῆς ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 17:4 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και η γυνη ην περιβεβλημενη πορφυρουν και κοκκινον κεχρυσωμενη χρυσιω και λιθω τιμιω και μαργαριταις εχουσα ποτηριον χρυσουν εν τη χειρι αυτης γεμον βδελυγματων και τα ακαθαρτα της πορνειας αυτης ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 17:4 Greek NT: Textus Receptus (1894) και η γυνη ην περιβεβλημενη πορφυρα και κοκκινω και κεχρυσωμενη χρυσω και λιθω τιμιω και μαργαριταις εχουσα χρυσουν ποτηριον εν τη χειρι αυτης γεμον βδελυγματων και ακαθαρτητος πορνειας αυτης Latin: Biblia Sacra Vulgata et mulier erat circumdata purpura et coccino et inaurata auro et lapide pretioso et margaritis habens poculum aureum in manu sua plenum abominationum et inmunditia fornicationis eius
 Abominable Abominations Adorned Adulteries Arrayed Attired Bedecked Bright Brilliantly Clothed Colour Cup Decked Desires Dressed Evil Filled Filth Filthiness Filthy Fornication Full Gilded Glittering Gold Golden Held Holding Immorality Impurities Indications Jewels Lewdness Ornaments Pearls Precious Price Purple Red Scarlet Scarlet-color Scarlet-colour Sexual Stone Stones Unclean Uncleanness Whoredom
 Abominable Abominations Adorned Adulteries Arrayed Attired Bedecked Brilliantly Clothed Colour Cup Decked Dressed Earth Filled Filth Filthiness Filthy Fornication Full Glittering Gold Golden Hand Held Immorality Impurities Jewels Lewdness Ornaments Pearls Precious Purple Red Scarlet Sexual Stone Stones Unclean
 Abominable Abominations Adorned Adulteries Arrayed Attired Bedecked Brilliantly Clothed Colour Cup Decked Dressed Earth Filled Filth Filthiness Filthy Fornication Full Glittering Gold Golden Hand Held Immorality Impurities Jewels Lewdness Ornaments Pearls Precious Purple Red Scarlet Sexual Stone Stones UncleanRevelation 17:4 Multilingual Bible Apocalypse 17:4 French Apocalipsis 17:4 Biblia Paralela 启 示 录 17:4 Chinese Bible | |
|