| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "For this | | | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| reason | διὰ | dia | 1223 | through, on account of, because of | a prim. preposition |
| in one | μία | mia | 1520 | one | a primary number |
| day | ἡμέρα | ēmera | 2250 | day | a prim. word |
| her plagues | πληγαὶ | plēgai | 4127 | a blow, wound | from pléssó |
| will come, | ἤξουσιν | ēxousin | 2240 | to have come, be present | a prim. verb |
| pestilence | θάνατος | thanatos | 2288 | death | from thnéskó |
| and mourning | πένθος | penthos | 3997 | mourning | a prim. word |
| and famine, | λιμός | limos | 3042 | hunger, famine | a prim. word |
| and she will be burned | κατακαυθησεται | katakauthēsetai | 2618 | to burn up | from kata and kaió |
| up with fire; | πυρὶ | puri | 4442 | fire | a prim. word |
| for the Lord | κυριος | kurios | 2962 | lord, master | from kuros (authority) |
| God | θεος | theos | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| who judges | κρινας | krinas | 2919 | to judge, decide | a prim. verb |
| her is strong. | ισχυρος | ischuros | 2478 | strong, mighty | from ischuó |
| KJV Lexicon δια preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) τουτο demonstrative pronoun - accusative singular neuter touto  too'-to: that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. μια adjective - dative singular feminine heis  hice: one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. ημερα noun - dative singular feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. ηξουσιν verb - future active indicative - third person heko  hay'-ko: to arrive, i.e. be present -- come. αι definite article - nominative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πληγαι noun - nominative plural feminine plege  play-gay': a stroke; by implication, a wound; figuratively, a calamity -- plague, stripe, wound(-ed). αυτης personal pronoun - genitive singular feminine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons θανατος noun - nominative singular masculine thanatos  than'-at-os: (properly, an adjective used as a noun) death -- deadly, (be...) death. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words πενθος noun - nominative singular neuter penthos  pen'-thos: grief -- mourning, sorrow. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words λιμος noun - nominative singular masculine limos  lee-mos': a scarcity of food -- dearth, famine, hunger. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. πυρι noun - dative singular neuter pur  poor: fire (literally or figuratively, specially, lightning) -- fiery, fire. κατακαυθησεται verb - future passive indicative - third person singular katakaio  kat-ak-ah'-ee-o: to burn down (to the ground), i.e. consume wholly -- burn (up, utterly). οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ισχυρος adjective - nominative singular masculine ischuros  is-khoo-ros': forcible -- boisterous, mighty(-ier), powerful, strong(-er, man), valiant. κυριος noun - nominative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεος noun - nominative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κρινας verb - aorist active participle - nominative singular masculine krino  kree'-no: by implication, to try, condemn, punish αυτην personal pronoun - accusative singular feminine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons | New American Standard (©1995) "For this reason in one day her plagues will come, pestilence and mourning and famine, and she will be burned up with fire; for the Lord God who judges her is strong.King James Bible Therefore shall her plagues come in one day, death, and mourning, and famine; and she shall be utterly burned with fire: for strong is the Lord God who judgeth her. American King James Version Therefore shall her plagues come in one day, death, and mourning, and famine; and she shall be utterly burned with fire: for strong is the Lord God who judges her. American Standard Version Therefore in one day shall her plagues come, death, and mourning, and famine; and she shall be utterly burned with fire; for strong is the Lord God who judged her. Darby Bible Translation for this reason in one day shall her plagues come, death and grief and famine, and she shall be burnt with fire; for strong is the Lord God who has judged her. English Revised Version Therefore in one day shall her plagues come, death, and mourning, and famine; and she shall be utterly burned with fire; for strong is the Lord God which judged her. Webster's Bible Translation Therefore shall her plagues come in one day, death, and mourning, and famine; and she shall be utterly burned with fire: for strong is the Lord God who judgeth her. World English Bible Therefore in one day her plagues will come: death, mourning, and famine; and she will be utterly burned with fire; for the Lord God who has judged her is strong. Young's Literal Translation because of this, in one day, shall come her plagues, death, and sorrow, and famine; and in fire she shall be utterly burned, because strong is the Lord God who is judging her; ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 18:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics διὰ τοῦτο ἐν μία ἡμέρα ἤξουσιν αἱ πληγαὶ αὐτῆς, θάνατος καὶ πένθος καὶ λιμός, καὶ ἐν πυρὶ κατακαυθησεται, οτι ισχυρος [κυριος] ο θεος ο κρινας αυτην. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 18:8 Greek NT: Greek Orthodox Church διὰ τοῦτο ἐν μιᾷ ἡμέρᾳ ἥξουσιν αἱ πληγαὶ αὐτῆς, θάνατος καὶ πένθος καὶ λιμός, καὶ ἐν πυρὶ κατακαυθήσεται· ὅτι ἰσχυρὸς Κύριος ὁ Θεὸς ὁ κρίνας αὐτήν. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 18:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics διά οὗτος ἐν εἷς ἡμέρα ἥκω ὁ πληγή αὐτός θάνατος καί πένθος καί λιμός καί ἐν πῦρ κατακαίω ὅτι ἰσχυρός κύριος ὁ θεός ὁ κρίνω αὐτός ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 18:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) διὰ τοῦτο ἐν μιᾷ ἡμέρᾳ ἥξουσιν αἱ πληγαὶ αὐτῆς θάνατος καὶ πένθος καὶ λιμός καὶ ἐν πυρὶ κατακαυθήσεται ὅτι ἰσχυρὸς κύριος ὁ θεὸς ὁ κρίνων αὐτήν ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 18:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) δια τουτο εν μια ημερα ηξουσιν αι πληγαι αυτης θανατος και πενθος και λιμος και εν πυρι κατακαυθησεται οτι ισχυρος κυριος ο θεος ο κρινας αυτην ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 18:8 Greek NT: Textus Receptus (1894) δια τουτο εν μια ημερα ηξουσιν αι πληγαι αυτης θανατος και πενθος και λιμος και εν πυρι κατακαυθησεται οτι ισχυρος κυριος ο θεος ο κρινων αυτην Latin: Biblia Sacra Vulgata ideo in una die venient plagae eius mors et luctus et fames et igni conburetur quia fortis est Deus qui iudicavit illam
 Burned Burnt Calamities Completely Consumed Death Famine Fire Grief Ground Judge Judged Judges Judgeth Judging Mighty Mourning Overtake Pestilence Plagues Reason Single Sorrow Strong Thick Troubles Utterly
 Burned Burnt Calamities Completely Consumed Death Famine Fire Food Ground Judge Judged Judges Judgeth Judging Mighty Mourning Need Pestilence Plagues Reason Single Sorrow Strong Thick Troubles Utterly
 Burned Burnt Calamities Completely Consumed Death Famine Fire Food Ground Judge Judged Judges Judgeth Judging Mighty Mourning Need Pestilence Plagues Reason Single Sorrow Strong Thick Troubles UtterlyRevelation 18:8 Multilingual Bible Apocalypse 18:8 French Apocalipsis 18:8 Biblia Paralela 启 示 录 18:8 Chinese Bible | |
|