 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Blessed | μακάριος | makarios | 3107 | blessed, happy | from makar (happy) |
| and holy | ἅγιος | agios | 40 | sacred, holy | from a prim. root |
| is the one who has | ἔχων | echōn | 2192 | to have, hold | a prim. verb |
| a part | μέρος | meros | 3313 | a part, share, portion | from meiromai (to receive one's portion) |
| in the first | πρώτῃ | prōtē | 4413 | first, chief | contr. superl. of pro |
| resurrection; | ἀναστάσει | anastasei | 386 | a standing up, i.e. a resurrection, a raising up, rising | from anistémi |
| over | ἐπὶ | epi | 1909 | on, upon | a prim. preposition |
| these | | | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| the second | δεύτερος | deuteros | 1208 | second | cptv. adjective, perhaps from duo |
| death | θάνατος | thanatos | 2288 | death | from thnéskó |
| has | ἔχει | echei | 2192 | to have, hold | a prim. verb |
| no | οὐκ | ouk | 3756 | not, no | a prim. word |
| power, | ἐξουσίαν | exousian | 1849 | power to act, authority | from exesti |
| but they will be priests | ἱερεῖς | iereis | 2409 | a priest | from hieros |
| of God | θεοῦ | theou | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| and of Christ | Χριστοῦ | christou | 5547 | the Anointed One, Messiah, Christ | from chrió |
| and will reign | βασιλεύσουσιν | basileusousin | 936 | to be king, reign | from basileus |
| with Him for a thousand | χίλια | chilia | 5507 | a thousand | a prim. word |
| years. | ἔτη | etē | 2094 | a year | a prim. word |
| KJV Lexicon μακαριος adjective - nominative singular masculine makarios  mak-ar'-ee-os: supremely blest; by extension, fortunate, well off -- blessed, happy(-ier). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αγιος adjective - nominative singular masculine hagios  hag'-ee-os: sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εχων verb - present active participle - nominative singular masculine echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold μερος noun - accusative singular neuter meros  mer'-os: a division or share (literally or figuratively, in a wide application) -- behalf, course, coast, craft, particular (-ly), part (-ly), piece, portion, respect, side, some sort(-what). εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αναστασει noun - dative singular feminine anastasis  an-as'-tas-is: raised to life again, resurrection, rise from the dead, that should rise, rising again. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πρωτη adjective - dative singular feminine protos  pro'-tos: foremost (in time, place, order or importance) -- before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former. επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. τουτων demonstrative pronoun - genitive plural masculine touton  too'-tone: of (from or concerning) these (persons or things) -- such, their, these (things), they, this sort, those. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δευτερος adjective - nominative singular masculine deuteros  dyoo'-ter-os: (ordinal) second (in time, place, or rank; also adverb) -- afterward, again, second(-arily, time). θανατος noun - nominative singular masculine thanatos  than'-at-os: (properly, an adjective used as a noun) death -- deadly, (be...) death. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. εχει verb - present active indicative - third person singular echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold εξουσιαν noun - accusative singular feminine exousia  ex-oo-see'-ah: privilege, i.e. (subjectively) force, capacity, competency, freedom, or (objectively) mastery, delegated influence -- authority, jurisdiction, liberty, power, right, strength. αλλ conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. εσονται verb - future indicative - third person esomai  es'-om-ahee: will be -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), may have, fall, what would follow, live long, sojourn. ιερεις noun - nominative plural masculine hiereus  hee-er-yooce':  a priest -- (high) priest. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χριστου noun - genitive singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words βασιλευσουσιν verb - future active indicative - third person basileuo  bas-il-yoo'-o: to rule -- king, reign. μετ preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons χιλια adjective - accusative plural neuter chilioi  khil'-ee-oy:  a thousand -- thousand. ετη noun - accusative plural neuter etos  et'-os:  a year -- year. |
New American Standard (©1995) Blessed and holy is the one who has a part in the first resurrection; over these the second death has no power, but they will be priests of God and of Christ and will reign with Him for a thousand years.King James Bible Blessed and holy is he that hath part in the first resurrection: on such the second death hath no power, but they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years. American King James Version Blessed and holy is he that has part in the first resurrection: on such the second death has no power, but they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years. American Standard Version Blessed and holy is he that hath part in the first resurrection: over these the second death hath no power; but they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years. Darby Bible Translation Blessed and holy he who has part in the first resurrection: over these the second death has no power; but they shall be priests of God and of the Christ, and shall reign with him a thousand years. English Revised Version Blessed and holy is he that hath part in the first resurrection: over these the second death hath no power; but they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years. Webster's Bible Translation Blessed and holy is he that hath part in the first resurrection: on such the second death hath no power, but they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years. World English Bible Blessed and holy is he who has part in the first resurrection. Over these, the second death has no power, but they will be priests of God and of Christ, and will reign with him one thousand years. Young's Literal Translation Happy and holy is he who is having part in the first rising again; over these the second death hath not authority, but they shall be priests of God and of the Christ, and shall reign with him a thousand years. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 20:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics μακάριος καὶ ἅγιος ὁ ἔχων μέρος ἐν τῇ ἀναστάσει τῇ πρώτῃ· ἐπὶ τούτων ὁ δεύτερος θάνατος οὐκ ἔχει ἐξουσίαν, ἀλλ’ ἔσονται ἱερεῖς τοῦ θεοῦ καὶ τοῦ Χριστοῦ καὶ βασιλεύσουσιν μετ’ αὐτοῦ [τὰ] χίλια ἔτη. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 20:6 Greek NT: Greek Orthodox Church μακάριος καὶ ἅγιος ὁ ἔχων μέρος ἐν τῇ ἀναστάσει τῇ πρώτῃ· ἐπὶ τούτων ὁ δεύτερος θάνατος οὐκ ἔχει ἐξουσίαν, ἀλλ’ ἔσονται ἱερεῖς Θεοῦ καὶ τοῦ Χριστοῦ, καὶ βασιλεύσουσι μετ’ αὐτοῦ χίλια ἔτη. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 20:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics μακάριος καί ἅγιος ὁ ἔχω μέρος ἐν ὁ ἀνάστασις ὁ πρῶτος ἐπί οὗτος ὁ δεύτερος θάνατος οὐ ἔχω ἐξουσία ἀλλά εἰμί ἱερεύς ὁ θεός καί ὁ Χριστός καί βασιλεύω μετά αὐτός ὁ χίλιοι ἔτος ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 20:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) μακάριος καὶ ἅγιος ὁ ἔχων μέρος ἐν τῇ ἀναστάσει τῇ πρώτῃ· ἐπὶ τούτων ὁ θάνατος ὁ δεύτερος οὐκ ἔχει ἐξουσίαν ἀλλ' ἔσονται ἱερεῖς τοῦ θεοῦ καὶ τοῦ Χριστοῦ καὶ βασιλεύσουσιν μετ' αὐτοῦ χίλια ἔτη ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 20:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) μακαριος και αγιος ο εχων μερος εν τη αναστασει τη πρωτη επι τουτων ο δευτερος θανατος ουκ εχει εξουσιαν αλλ εσονται ιερεις του θεου και του χριστου και βασιλευσουσιν μετ αυτου χιλια ετη ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 20:6 Greek NT: Textus Receptus (1894) μακαριος και αγιος ο εχων μερος εν τη αναστασει τη πρωτη επι τουτων ο θανατος ο δευτερος ουκ εχει εξουσιαν αλλ εσονται ιερεις του θεου και του χριστου και βασιλευσουσιν μετ αυτου χιλια ετη Latin: Biblia Sacra Vulgata beatus et sanctus qui habet partem in resurrectione prima in his secunda mors non habet potestatem sed erunt sacerdotes Dei et Christi et regnabunt cum illo mille annis
 Authority Blessed Christ Death Happy Holy Kings Power Priests Reign Resurrection Rising Ruling Share Shares Thousand
 Authority Blessed Christ Death First Happy Holy Kings Part Power Priests Reign Resurrection Rising Ruling Second Share Shares Thousand
 Authority Blessed Christ Death First Happy Holy Kings Part Power Priests Reign Resurrection Rising Ruling Second Share Shares ThousandRevelation 20:6 Multilingual Bible Apocalypse 20:6 French Apocalipsis 20:6 Biblia Paralela 启 示 录 20:6 Chinese Bible |