Revelation 21:23
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
And the cityπόλις
(polis)
4172: a citya prim. word
hasἔχει
(echei)
2192: to have, holda prim. verb
noοὐ
(ou)
3756: not, noa prim. word
needχρείαν
(chreian)
5532: need, businessakin to chraomai
of the sunἡλίου
(ēliou)
2246: the suna prim. word
orοὐδὲ
(oude)
3761: and not, neitherfrom ou, and de
of the moonσελήνης
(selēnēs)
4582: the moonfrom selas (a bright flame)
to shineφαίνωσιν
(phainōsin)
5316: to bring to light, to cause to appearfrom a prim. root
on it, for the gloryδόξα
(doxa)
1391: opinion (always good in N.T.), hence praise, honor, gloryfrom dokeó
of Godθεοῦ
(theou)
2316: God, a godof uncertain origin
has illuminedἐφώτισεν
(ephōtisen)
5461: to shine, give lightfrom phós
it, and its lampλύχνος
(luchnos)
3088: a (portable) lampa prim. word
[is] the Lamb.ἀρνίον
(arnion)
721b: a little lambdim. from arén


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πολις  noun - nominative singular feminine
polis  pol'-is:  a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
χρειαν  noun - accusative singular feminine
chreia  khri'-ah:  employment, i.e. an affair; also (by implication) occasion, demand, requirement or destitution -- business, lack, necessary(-ity), need(-ful), use, want.
εχει  verb - present active indicative - third person singular
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ηλιου  noun - genitive singular masculine
helios  hay'-lee-os:  the sun; by implication, light -- + east, sun.
ουδε  adverb
oude  oo-deh':  not however, i.e. neither, nor, not even -- neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σεληνης  noun - genitive singular feminine
selene  sel-ay'-nay:  the moon -- moon.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
φαινωσιν  verb - present active subjunctive - third person
phaino  fah'-ee-no:  to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal or figurative) -- appear, seem, be seen, shine, think.
αυτη  personal pronoun - dative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
δοξα  noun - nominative singular feminine
doxa  dox'-ah:  glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective) -- dignity, glory(-ious), honour, praise, worship.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
εφωτισεν  verb - aorist active indicative - third person singular
photizo  fo-tid'-zo:  to shed rays, i.e. to shine or (transitively) to brighten up -- enlighten, illuminate, (bring to, give) light, make to see.
αυτην  personal pronoun - accusative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λυχνος  noun - nominative singular masculine
luchnos  lookh'-nos:  a portable lamp or other illuminator -- candle, light.
αυτης  personal pronoun - genitive singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αρνιον  noun - nominative singular neuter
arnion  ar-nee'-on:  a lambkin -- lamb.
Parallel Verses
New American Standard Bible
And the city has no need of the sun or of the moon to shine on it, for the glory of God has illumined it, and its lamp is the Lamb.

King James Bible
And the city had no need of the sun, neither of the moon, to shine in it: for the glory of God did lighten it, and the Lamb is the light thereof.

Holman Christian Standard Bible
The city does not need the sun or the moon to shine on it, because God's glory illuminates it, and its lamp is the Lamb.

International Standard Version
The city doesn't need any sun or moon to give it light, because the glory of God gave it light, and the lamb was its lamp.

NET Bible
The city does not need the sun or the moon to shine on it, because the glory of God lights it up, and its lamp is the Lamb.

Aramaic Bible in Plain English
And The Lamb and The City do not need the Sun or the Moon to illuminate it, for the glory of God illuminates it, and The Lamb is its lamp.

GOD'S WORD® Translation
The city doesn't need any sun or moon to give it light because the glory of God gave it light. The lamb was its lamp.

King James 2000 Bible
And the city had no need of the sun, neither of the moon, to shine in it: for the glory of God is its light, and the Lamb is its lamp.
Links
Revelation 21:23
Revelation 21:23 NIV
Revelation 21:23 NLT
Revelation 21:23 ESV
Revelation 21:23 NASB
Revelation 21:23 KJV

Revelation 21:22
Top of Page
Top of Page