 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And I heard | ἤκουσα | ēkousa | 191 | to hear, listen | from a prim. word mean. hearing |
| a loud | μεγάλης | megalēs | 3173 | great | a prim. word |
| voice | φωνῆς | phōnēs | 5456 | a voice, sound | probably from phémi |
| from the throne, | θρόνου | thronou | 2362 | a throne | probably from thranos (bench) |
| saying, | λεγούσης | legousēs | 3004 | to say | a prim. verb |
| "Behold, | Ἰδοὺ | idou | 2400 | look, behold | from eidon, used as a demonstrative particle |
| the tabernacle | σκηνὴ | skēnē | 4633 | a tent | a prim. word |
| of God | θεοῦ | theou | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| is among | μετὰ | meta | 3326 | with, among, after | a prim. preposition |
| men, | ἀνθρώπων | anthrōpōn | 444 | a man, human, mankind | probably from anér and óps (eye, face) |
| and He will dwell | σκηνώσει | skēnōsei | 4637 | to have one's tent, dwell | from skéné |
| among | μετ’ | met | 3326 | with, among, after | a prim. preposition |
| them, and they shall be His people, | λαοὶ | laoi | 2992 | the people | a prim. word |
| and God | θεὸς | theos | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| Himself | αὐτῶν | autōn | 846 | (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same | an intensive pronoun, a prim. word |
| will be among | μετ’ | met | 3326 | with, among, after | a prim. preposition |
| them, | | | | | |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ηκουσα verb - aorist active indicative - first person singular akouo  ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. φωνης noun - genitive singular feminine phone  fo-nay': a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language -- noise, sound, voice. μεγαλης adjective - genitive singular feminine megas  meg'-as: big (literally or figuratively, in a very wide application) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, to years. εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ουρανου noun - genitive singular masculine ouranos  oo-ran-os': the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky. λεγουσης verb - present active participle - genitive singular feminine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. ιδου verb - second aorist active middle - second person singular idou  id-oo': used as imperative lo!; -- behold, lo, see. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σκηνη noun - nominative singular feminine skene  skay-nay': a tent or cloth hut -- habitation, tabernacle. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). μετα preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ανθρωπων noun - genitive plural masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words σκηνωσει verb - future active indicative - third person singular skenoo  skay-no'-o: to tent or encamp, i.e. (figuratively) to occupy (as a mansion) or (specially), to reside (as God did in the Tabernacle of old, a symbol of protection and communion) -- dwell. μετ preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αυτοι personal pronoun - nominative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons λαος noun - nominative singular masculine laos  lah-os':  a people -- people. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εσονται verb - future indicative - third person esomai  es'-om-ahee: will be -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), may have, fall, what would follow, live long, sojourn. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αυτος personal pronoun - nominative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεος noun - nominative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). εσται verb - future indicative - third person singular esomai  es'-om-ahee: will be -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), may have, fall, what would follow, live long, sojourn. μετ preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons | New American Standard (©1995) And I heard a loud voice from the throne, saying, "Behold, the tabernacle of God is among men, and He will dwell among them, and they shall be His people, and God Himself will be among them,King James Bible And I heard a great voice out of heaven saying, Behold, the tabernacle of God is with men, and he will dwell with them, and they shall be his people, and God himself shall be with them, and be their God. American King James Version And I heard a great voice out of heaven saying, Behold, the tabernacle of God is with men, and he will dwell with them, and they shall be his people, and God himself shall be with them, and be their God. American Standard Version And I heard a great voice out of the throne saying, Behold, the tabernacle of God is with men, and he shall dwell with them, and they shall be his peoples, and God himself shall be with them, and be their God: Darby Bible Translation And I heard a loud voice out of the heaven, saying, Behold, the tabernacle of God is with men, and he shall tabernacle with them, and they shall be his people, and God himself shall be with them, their God. English Revised Version And I heard a great voice out of the throne saying, Behold, the tabernacle of God is with men, and he shall dwell with them, and they shall be his peoples, and God himself shall be with them, and be their God: Webster's Bible Translation And I heard a great voice out of heaven, saying, Behold, the tabernacle of God is with men, and he will dwell with them, and they shall be his people, and God himself will be with them, and be their God. World English Bible I heard a loud voice out of heaven saying, "Behold, God's dwelling is with people, and he will dwell with them, and they will be his people, and God himself will be with them as their God. Young's Literal Translation and I heard a great voice out of the heaven, saying, 'Lo, the tabernacle of God is with men, and He will tabernacle with them, and they shall be His peoples, and God Himself shall be with them -- their God, ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ἤκουσα φωνῆς μεγάλης ἐκ τοῦ θρόνου λεγούσης, Ἰδοὺ ἡ σκηνὴ τοῦ θεοῦ μετὰ τῶν ἀνθρώπων, καὶ σκηνώσει μετ’ αὐτῶν, καὶ αὐτοὶ λαοὶ αὐτοῦ ἔσονται, καὶ αὐτὸς ὁ θεὸς μετ’ αὐτῶν ἔσται , ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:3 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἤκουσα φωνῆς μεγάλης ἐκ τοῦ οὐρανοῦ λεγούσης· Ἰδοὺ ἡ σκηνὴ τοῦ Θεοῦ μετὰ τῶν ἀνθρώπων, καὶ σκηνώσει μετ’ αὐτῶν, καὶ αὐτοὶ λαὸς αὐτοῦ ἔσονται, καὶ αὐτὸς ὁ Θεὸς μετ’ αὐτῶν ἔσται, ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καί ἀκούω φωνή μέγας ἐκ ὁ θρόνος λέγω ὁράω ὁ σκηνή ὁ θεός μετά ὁ ἄνθρωπος καί σκηνόω μετά αὐτός καί αὐτός λαός αὐτός εἰμί καί αὐτός ὁ θεός εἰμί μετά αὐτός ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἤκουσα φωνῆς μεγάλης ἐκ τοῦ οὐρανοῦ λεγούσης Ἰδού, ἡ σκηνὴ τοῦ θεοῦ μετὰ τῶν ἀνθρώπων καὶ σκηνώσει μετ' αὐτῶν καὶ αὐτοὶ λαοὶ αὐτοῦ ἔσονται καὶ αὐτὸς ὁ θεὸς ἔσται μετ' αὐτῶν θεός αὐτῶν ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ηκουσα φωνης μεγαλης εκ του ουρανου λεγουσης ιδου η σκηνη του θεου μετα των ανθρωπων και σκηνωσει μετ αυτων και αυτοι λαος αυτου εσονται και αυτος ο θεος εσται μετ αυτων ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:3 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ηκουσα φωνης μεγαλης εκ του ουρανου λεγουσης ιδου η σκηνη του θεου μετα των ανθρωπων και σκηνωσει μετ αυτων και αυτοι λαοι αυτου εσονται και αυτος ο θεος εσται μετ αυτων θεος αυτων Latin: Biblia Sacra Vulgata et audivi vocem magnam de throno dicentem ecce tabernaculum Dei cum hominibus et habitabit cum eis et ipsi populus eius erunt et ipse Deus cum eis erit eorum Deus
 Behold Dwell Dwelling Ears God's Heaven Living-place Loud Peoples Saying Seat Tabernacle Tent Throne Voice Yes
 Dwell Dwelling Ears God's Great Heard Heaven High Loud Peoples Seat Tabernacle Tent Throne Voice
 Dwell Dwelling Ears God's Great Heard Heaven High Loud Peoples Seat Tabernacle Tent Throne VoiceRevelation 21:3 Multilingual Bible Apocalypse 21:3 French Apocalipsis 21:3 Biblia Paralela 启 示 录 21:3 Chinese Bible | |
|