| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And I saw | εἶδον | eidon | 3708 | to see, perceive, attend to | a prim. verb |
| the holy | ἁγίαν | agian | 40 | sacred, holy | from a prim. root |
| city, | πόλιν | polin | 4172 | a city | a prim. word |
| new | καινὴν | kainēn | 2537 | new, fresh | a prim. word |
| Jerusalem, | Ἰερουσαλὴμ | ierousalēm | 2419 | Jerusalem, the capital of united Isr. and Judah, also a future heavenly city | of Hebrew origin Yerushalaim |
| coming down | καταβαίνουσαν | katabainousan | 2597 | to go down | from kata and the same as basis |
| out of heaven | οὐρανοῦ | ouranou | 3772 | heaven | a prim. word |
| from God, | θεοῦ | theou | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| made ready | ἡτοιμασμένην | ētoimasmenēn | 2090 | to prepare | from hetoimos |
| as a bride | νύμφην | numphēn | 3565 | a bride, a young woman | a prim. word |
| adorned | κεκοσμημένην | kekosmēmenēn | 2885 | to order, arrange | from kosmos |
| for her husband. | ἀνδρὶ | andri | 435 | a man | a prim. word |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πολιν noun - accusative singular feminine polis  pol'-is: a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγιαν adjective - accusative singular feminine hagios  hag'-ee-os: sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint. ιερουσαλημ proper noun Hierousalem  hee-er-oo-sal-ame': Hierusalem (i.e. Jerushalem), the capitol of Palestine -- Jerusalem. καινην adjective - accusative singular feminine kainos  kahee-nos':  new (especially in freshness) -- new. ειδον verb - second aorist active indicative - first person singular horao  hor-ah'-o: by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear -- behold, perceive, see, take heed. καταβαινουσαν verb - present active participle - accusative singular feminine katabaino  kat-ab-ah'-ee-no: to descend -- come (get, go, step) down, fall (down). εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ουρανου noun - genitive singular masculine ouranos  oo-ran-os': the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky. απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). ητοιμασμενην verb - perfect passive participle - accusative singular feminine hetoimazo  het-oy-mad'-zo: to prepare -- prepare, provide, make ready. ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) νυμφην noun - accusative singular feminine numphe  noom-fay': a young married woman (as veiled), including a betrothed girl; by implication, a son's wife -- bride, daughter in law. κεκοσμημενην verb - perfect passive participle - accusative singular feminine kosmeo  kos-meh'-o: to put in proper order, i.e. decorate; specially, to snuff (a wick) -- adorn, garnish, trim. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ανδρι noun - dative singular masculine aner  an'-ayr: a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir. αυτης personal pronoun - genitive singular feminine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons | New American Standard (©1995) And I saw the holy city, new Jerusalem, coming down out of heaven from God, made ready as a bride adorned for her husband.King James Bible And I John saw the holy city, new Jerusalem, coming down from God out of heaven, prepared as a bride adorned for her husband. American King James Version And I John saw the holy city, new Jerusalem, coming down from God out of heaven, prepared as a bride adorned for her husband. American Standard Version And I saw the holy city, new Jerusalem, coming down out of heaven of God, made ready as a bride adorned for her husband. Darby Bible Translation And I saw the holy city, new Jerusalem, coming down out of the heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband. English Revised Version And I saw the holy city, new Jerusalem, coming down out of heaven from God, made ready as a bride adorned for her husband. Webster's Bible Translation And I John saw the holy city, new Jerusalem, coming down from God out of heaven, prepared as a bride adorned for her husband. World English Bible I saw the holy city, New Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared like a bride adorned for her husband. Young's Literal Translation and I, John, saw the holy city -- new Jerusalem -- coming down from God out of the heaven, made ready as a bride adorned for her husband; ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ τὴν πόλιν τὴν ἁγίαν Ἰερουσαλὴμ καινὴν εἶδον καταβαίνουσαν ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἀπὸ τοῦ θεοῦ ἡτοιμασμένην ὡς νύμφην κεκοσμημένην τῷ ἀνδρὶ αὐτῆς. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:2 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ τὴν πόλιν τὴν ἁγίαν Ἰερουσαλὴμ καινὴν εἶδον καταβαίνουσαν ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἀπὸ τοῦ Θεοῦ, ἡτοιμασμένην ὡς νύμφην κεκοσμημένην τῷ ἀνδρὶ αὐτῆς. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καί ὁ πόλις ὁ ἅγιος Ἱερουσαλήμ καινός ὁράω καταβαίνω ἐκ ὁ οὐρανός ἀπό ὁ θεός ἑτοιμάζω ὡς νύμφη κοσμέω ὁ ἀνήρ αὐτός ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἐγὼ Ἰωάννης εἶδον τὴν πόλιν τὴν ἁγίαν Ἰερουσαλὴμ καινὴν καταβαίνουσαν ἀπὸ τοῦ θεοῦ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἡτοιμασμένην ὡς νύμφην κεκοσμημένην τῷ ἀνδρὶ αὐτῆς ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και την πολιν την αγιαν ιερουσαλημ καινην ειδον καταβαινουσαν εκ του ουρανου απο του θεου ητοιμασμενην ως νυμφην κεκοσμημενην τω ανδρι αυτης ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:2 Greek NT: Textus Receptus (1894) και εγω ιωαννης ειδον την πολιν την αγιαν ιερουσαλημ καινην καταβαινουσαν απο του θεου εκ του ουρανου ητοιμασμενην ως νυμφην κεκοσμημενην τω ανδρι αυτης Latin: Biblia Sacra Vulgata et civitatem sanctam Hierusalem novam vidi descendentem de caelo a Deo paratam sicut sponsam ornatam viro suo
 Adorned Attired Beautiful Beautifully Bride Dressed Heaven Holy Husband Jerusalem John Meet Prepared Ready Town
 Adorned Attired Beautifully Bride City Dressed Heaven Holy Husband Jerusalem John Meet New Prepared Ready
 Adorned Attired Beautifully Bride City Dressed Heaven Holy Husband Jerusalem John Meet New Prepared ReadyRevelation 21:2 Multilingual Bible Apocalypse 21:2 French Apocalipsis 21:2 Biblia Paralela 启 示 录 21:2 Chinese Bible | |
|