Revelation 3:18
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
I adviseσυμβουλεύω
(sumbouleuō)
4823: to take counsel together, advisefrom sun and bouleuó
you to buyἀγοράσαι
(agorasai)
59: to buy in the marketplace, purchasefrom agora
from Me goldχρυσίον
(chrusion)
5553: a piece of gold, golddim. of chrusos
refinedπεπυρωμένον
(pepurōmenon)
4448: to set on fire, i.e. to burn (pass.)from pur
by fireπυρὸς
(puros)
4442: firea prim. word
soἵνα
(ina)
2443: in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
that you may become rich,πλουτήσης
(ploutēsēs)
4147: to be richfrom ploutos
and whiteλευκὰ
(leuka)
3022: bright, whitea prim. adjective
garmentsἱμάτια
(imatia)
2440: an outer garment, a cloak, robedim. form of heima (a garment)
soἵνα
(ina)
2443: in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
that you may clotheπεριβάλῃ
(peribalē)
4016: to throw around, put onfrom peri and balló
yourself, and [that] the shameαἰσχύνη
(aischunē)
152: shamefrom the same as aischunó
of your nakednessγυμνότητός
(gumnotētos)
1132: nakednessfrom gumnos
will not be revealed;φανερωθῇ
(phanerōthē)
5319: to make visible, make clearfrom phaneros
and eye salveκολλούριον
(kollourion)
2854:  see kollurion
to anointἐγχρῖσαι
(enchrisai)
1472: to rub in (oil)from en and chrió
your eyesὀφθαλμούς
(ophthalmous)
3788: the eyefrom a prim. root op- and an uncertain root
soἵνα
(ina)
2443: in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
that you may see.βλέπῃς
(blepēs)
991: to look (at)a prim. verb


















KJV Lexicon
συμβουλευω  verb - present active indicative - first person singular
sumbouleuo  soom-bool-yoo'-o:  to give (or take) advice jointly, i.e. recommend, deliberate or determine -- consult, (give, take) counsel (together).
σοι  personal pronoun - second person dative singular
soi  soy:  to thee -- thee, thine own, thou, thy.
αγορασαι  verb - aorist active middle or passive deponent
agorazo  ag-or-ad'-zo:  to go to market, i.e. (by implication) to purchase; specially, to redeem -- buy, redeem.
χρυσιον  noun - accusative singular neuter
chrusion  khroo-see'-on:  a golden article, i.e. gold plating, ornament, or coin -- gold.
παρ  preposition
para  par-ah':  near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with
εμου  personal pronoun - first person genitive singular
emou  em-oo':  of me -- me, mine, my.
πεπυρωμενον  verb - perfect passive participle - accusative singular neuter
puroo  poo-ro'-o:  to kindle, i.e. (passively) to be ignited, glow (literally), be refined (by implication), or (figuratively) to be inflamed (with anger, grief, lust) -- burn, fiery, be on fire, try.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
πυρος  noun - genitive singular neuter
pur  poor:  fire (literally or figuratively, specially, lightning) -- fiery, fire.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
πλουτησης  verb - aorist active subjunctive - second person singular
plouteo  ploo-teh'-o:  to be (or become) wealthy -- be increased with goods, (be made, wax) rich.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ιματια  noun - accusative plural neuter
himation  him-at'-ee-on:  a dress (inner or outer) -- apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture.
λευκα  adjective - accusative plural neuter
leukos  lyoo-kos':  white -- white.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
περιβαλη  verb - second aorist middle subjunctive - second person singular
periballo  per-ee-bal'-lo:  to throw all around, i.e. invest (with a palisade or with clothing) -- array, cast about, clothe(-d me), put on.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
φανερωθη  verb - aorist passive subjunctive - third person singular
phaneroo  fan-er-o'-o:  to render apparent -- appear, manifestly declare, (make) manifest (forth), shew (self).
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αισχυνη  noun - nominative singular feminine
aischune  ahee-skhoo'-nay:  shame or disgrace (abstractly or concretely) -- dishonesty, shame.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γυμνοτητος  noun - genitive singular feminine
gumnotes  goom-not'-ace:  nudity (absolute or comparative) -- nakedness.
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
κολλυριον  noun - accusative singular neuter
kollourion  kol-loo'-ree-on:  a poultice (as made of or in the form of crackers), i.e. (by analogy) a plaster -- eyesalve.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
εγχριση  verb - aorist active subjunctive - third person singular
egchrio  eng-khree'-o:  to rub in (oil), i.e. besmear -- anoint.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οφθαλμους  noun - accusative plural masculine
ophthalmos  of-thal-mos':  the eye; by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance) -- eye, sight.
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
βλεπης  verb - present active subjunctive - second person singular
blepo  blep'-o:  to look at -- behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed.
Parallel Verses
New American Standard Bible
I advise you to buy from Me gold refined by fire so that you may become rich, and white garments so that you may clothe yourself, and that the shame of your nakedness will not be revealed; and eye salve to anoint your eyes so that you may see.

King James Bible
I counsel thee to buy of me gold tried in the fire, that thou mayest be rich; and white raiment, that thou mayest be clothed, and that the shame of thy nakedness do not appear; and anoint thine eyes with eyesalve, that thou mayest see.

Holman Christian Standard Bible
I advise you to buy from Me gold refined in the fire so that you may be rich, white clothes so that you may be dressed and your shameful nakedness not be exposed, and ointment to spread on your eyes so that you may see.

International Standard Version
Therefore, I advise you to buy from me gold purified in fire so you may be rich, white clothes to wear so your shameful nakedness won't show, and ointment to put on your eyes so you may see.

NET Bible
take my advice and buy gold from me refined by fire so you can become rich! Buy from me white clothing so you can be clothed and your shameful nakedness will not be exposed, and buy eye salve to put on your eyes so you can see!

Aramaic Bible in Plain English
“I counsel you to buy gold from me, proved by fire, that you may prosper, and white garments to put on, lest the shame of your nakedness be revealed, and eye salve to apply that you may see.”

GOD'S WORD® Translation
I advise you: Buy gold purified in fire from me so that you may be rich. Buy white clothes from me. Wear them so that you may keep your shameful, naked body from showing. Buy ointment to put on your eyes so that you may see.

King James 2000 Bible
I counsel you to buy of me gold tried in the fire, that you may be rich; and white clothing, that you may be clothed, and that the shame of your nakedness does not appear; and anoint your eyes with eye salve, that you may see.
Links
Revelation 3:18
Revelation 3:18 NIV
Revelation 3:18 NLT
Revelation 3:18 ESV
Revelation 3:18 NASB
Revelation 3:18 KJV

Revelation 3:17
Top of Page
Top of Page