Revelation 6:17
<< Revelation 6:17 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
for the greatμεγάληmegalē3173greata prim. word
dayἡμέραēmera2250daya prim. word
of their wrathὀργῆςorgēs3709impulse, wratha prim. word
has come,ἦλθενēlthen2064to come, goa prim. verb
and whoτίςtis5101who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
is ableδύναταιdunatai1410to be able, to have powera prim. verb
to stand?"σταθῆναιstathēnai2476to make to stand, to standfrom a redupl. of the prim. root sta-
KJV Lexicon
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ηλθεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ημερα  noun - nominative singular feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μεγαλη  adjective - nominative singular feminine
megas  meg'-as:  big (literally or figuratively, in a very wide application) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, to years.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οργης  noun - genitive singular feminine
orge  or-gay':  desire (as a reaching forth or excitement of the mind), i.e. (by analogy), violent passion (ire, or (justifiable) abhorrence); by implication punishment
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τις  interrogative pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
δυναται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular
dunamai  doo'-nam-ahee:  to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power.
σταθηναι  verb - aorist passive middle or passive deponent
histemi  his'-tay-mee:  to stand (transitively or intransitively), used in various applications
New American Standard (©1995)
for the great day of their wrath has come, and who is able to stand?"

King James Bible
For the great day of his wrath is come; and who shall be able to stand?

American King James Version
For the great day of his wrath is come; and who shall be able to stand?

American Standard Version
for the great day of their wrath is come; and who is able to stand?

Darby Bible Translation
because the great day of his wrath is come, and who is able to stand?

English Revised Version
for the great day of their wrath is come; and who is able to stand?

Webster's Bible Translation
For the great day of his wrath is come; and who will be able to stand?

World English Bible
for the great day of his wrath has come; and who is able to stand?"

Young's Literal Translation
because come did the great day of His anger, and who is able to stand?

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὅτι ἦλθεν ἡ ἡμέρα ἡ μεγάλη τῆς ὀργῆς αὐτῶν, καὶ τίς δύναται σταθῆναι;

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:17 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὅτι ἦλθεν ἡ ἡμέρα ἡ μεγάλη τῆς ὀργῆς αὐτοῦ, καὶ τίς δύναται σταθῆναι;

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὅτι ἔρχομαι ὁ ἡμέρα ὁ μέγας ὁ ὀργή αὐτός καί τίς δύναμαι ἵστημι

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὅτι ἦλθεν ἡ ἡμέρα ἡ μεγάλη τῆς ὀργῆς αὐτοῦ, καὶ τίς δύναται σταθῆναι

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:17 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
οτι ηλθεν η ημερα η μεγαλη της οργης αυτου και τις δυναται σταθηναι

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:17 Greek NT: Textus Receptus (1894)
οτι ηλθεν η ημερα η μεγαλη της οργης αυτου και τις δυναται σταθηναι

Revelation 6:17 Hebrew Bible
כי בא יום עברתו הגדול ומי יוכל להתיצב׃

Revelation 6:17 Aramaic NT: Peshitta
ܡܛܠ ܕܐܬܐ ܝܘܡܐ ܪܒܐ ܕܪܘܓܙܗܘܢ ܘܡܢܘ ܡܫܟܚ ܠܡܩܡ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quoniam venit dies magnus irae ipsorum et quis poterit stare

Able Anger Stand Wrath

Able Anger Great Stand Wrath

Able Anger Great Stand Wrath

Revelation 6:17 Multilingual Bible

Apocalypse 6:17 French

Apocalipsis 6:17 Biblia Paralela

启 示 录 6:17 Chinese Bible