| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "They will hunger | πεινάσουσιν | peinasousin | 3983 | to hunger, be hungry | from peina (hunger) |
| no | οὐ | ou | 3756 | not, no | a prim. word |
| longer, | ἔτι | eti | 2089 | still, yet | a prim. adverb |
| nor | οὐδὲ | oude | 3761 | and not, neither | from ou, and de |
| thirst | διψήσουσιν | dipsēsousin | 1372 | to thirst | from dipsa (thirst) |
| anymore; | ἔτι | eti | 2089 | still, yet | a prim. adverb |
| nor | οὐδὲ | oude | 3761 | and not, neither | from ou, and de |
| will the sun | ἥλιος | ēlios | 2246 | the sun | a prim. word |
| beat down | πέσῃ | pesē | 4098 | to fall | from a redupl. of the prim. root pet |
| on them, nor | οὐδὲ | oude | 3761 | and not, neither | from ou, and de |
| any | πᾶν | pan | 3956 | all, every | a prim. word |
| heat; | καῦμα | kauma | 2738 | heat | from kaió |
| KJV Lexicon ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. πεινασουσιν verb - future active indicative - third person peinao  pi-nah'-o: pine); to famish (absolutely or comparatively); figuratively, to crave -- be an hungered. ετι adverb eti  et'-ee: yet, still (of time or degree) -- after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet. ουδε adverb oude  oo-deh': not however, i.e. neither, nor, not even -- neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as. διψησουσιν verb - future active indicative - third person dipsao  dip-sah'-o: to thirst for -- (be, be a-)thirst(-y). ετι adverb eti  et'-ee: yet, still (of time or degree) -- after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet. ουδ adverb oude  oo-deh': not however, i.e. neither, nor, not even -- neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as. ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. πεση verb - second aorist active subjunctive - third person singular pipto pip'-to, : to fall -- fail, fall (down), light on. επ preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. αυτους personal pronoun - accusative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ηλιος noun - nominative singular masculine helios  hay'-lee-os: the sun; by implication, light -- + east, sun. ουδε adverb oude  oo-deh': not however, i.e. neither, nor, not even -- neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as. παν adjective - nominative singular neuter pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole καυμα noun - nominative singular neuter kauma  kow'-mah: a burn (concretely), but used (abstractly) of a glow -- heat. |
New American Standard (©1995) "They will hunger no longer, nor thirst anymore; nor will the sun beat down on them, nor any heat;King James Bible They shall hunger no more, neither thirst any more; neither shall the sun light on them, nor any heat. American King James Version They shall hunger no more, neither thirst any more; neither shall the sun light on them, nor any heat. American Standard Version They shall hunger no more, neither thirst any more; neither shall the sun strike upon them, nor any heat: Darby Bible Translation They shall not hunger any more, neither shall they thirst any more, nor shall the sun at all fall on them, nor any burning heat; English Revised Version They shall hunger no more, neither thirst any more; neither shall the sun strike upon them, nor any heat: Webster's Bible Translation They shall hunger no more, neither thirst any more; neither shall the sun light on them, nor any heat. World English Bible They will never be hungry, neither thirsty any more; neither will the sun beat on them, nor any heat; Young's Literal Translation they shall not hunger any more, nor may the sun fall upon them, nor any heat, ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics οὐ πεινάσουσιν ἔτι οὐδὲ διψήσουσιν ἔτι οὐδὲ μὴ πέσῃ ἐπ’ αὐτοὺς ὁ ἥλιος οὐδὲ πᾶν καῦμα, ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:16 Greek NT: Greek Orthodox Church οὐ πεινάσουσιν ἔτι οὐδὲ διψήσουσιν ἔτι, οὐδ’ οὐ μὴ πέσῃ ἐπ’ αὐτοὺς ὁ ἥλιος οὐδὲ πᾶν καῦμα, ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics οὐ πεινάω ἔτι οὐδέ διψάω ἔτι οὐδέ μή πίπτω ἐπί αὐτός ὁ ἥλιος οὐδέ πᾶς καῦμα ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) οὐ πεινάσουσιν ἔτι οὐδὲ διψήσουσιν ἔτι οὐδὲ μὴ πέσῃ ἐπ' αὐτοὺς ὁ ἥλιος οὐδὲ πᾶν καῦμα ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:16 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ου πεινασουσιν ετι ουδε διψησουσιν ετι ουδ ου μη πεση επ αυτους ο ηλιος ουδε παν καυμα ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:16 Greek NT: Textus Receptus (1894) ου πεινασουσιν ετι ουδε διψησουσιν ετι ουδε μη πεση επ αυτους ο ηλιος ουδε παν καυμα Latin: Biblia Sacra Vulgata non esurient neque sitient amplius neque cadet super illos sol neque ullus aestus
 Anymore Beat Burning Drink Fall Heat Hunger Hungry Longer Scorching Strike Thirst Thirsty Trouble Troubled
 Anymore Beat Burning Drink Fall Food Heat Hunger Hungry Light Need Scorching Strike Sun Thirst Thirsty Trouble Troubled
 Anymore Beat Burning Drink Fall Food Heat Hunger Hungry Light Need Scorching Strike Sun Thirst Thirsty Trouble TroubledRevelation 7:16 Multilingual Bible Apocalypse 7:16 French Apocalipsis 7:16 Biblia Paralela 启 示 录 7:16 Chinese Bible |