 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And I saw | | | 3708 | to see, perceive, attend to | a prim. verb |
| another | ἄλλον | allon | 243 | other, another | a prim. word |
| angel | ἄγγελον | angelon | 32a | a messenger, angel | a prim. word |
| ascending | ἀναβαίνοντα | anabainonta | 305 | to go up, ascend | from ana and the same as basis |
| from the rising | ἀνατολῆς | anatolēs | 395 | a rising | from anatelló |
| of the sun, | ἡλίου | ēliou | 2246 | the sun | a prim. word |
| having | ἔχοντα | echonta | 2192 | to have, hold | a prim. verb |
| the seal | σφραγῖδα | sphragida | 4973 | a seal, a signet | a prim. word |
| of the living | ζῶντος | zōntos | 2198 | to live | from prim. roots zé- and zó- |
| God; | θεοῦ | theou | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| and he cried | ἔκραξεν | ekraxen | 2896 | to scream, cry out | from a prim. root krag- |
| out with a loud | μεγάλῃ | megalē | 3173 | great | a prim. word |
| voice | φωνῇ | phōnē | 5456 | a voice, sound | probably from phémi |
| to the four | τέσσαρσιν | tessarsin | 5064 | four | a prim. cardinal number |
| angels | ἀγγέλοις | angelois | 32a | a messenger, angel | a prim. word |
| to whom | οἷς | ois | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| it was granted | ἐδόθη | edothē | 1325 | to give (in various senses lit. or fig.) | redupl. from the root do- |
| to harm | ἀδικῆσαι | adikēsai | 91 | to do wrong, act wickedly | from adikos |
| the earth | γῆν | gēn | 1093 | the earth, land | a prim. word |
| and the sea, | θάλασσαν | thalassan | 2281 | the sea | of uncertain origin |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ειδον verb - second aorist active indicative - first person singular eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know αλλον adjective - accusative singular masculine allos  al'-los: else, i.e. different (in many applications) -- more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise). αγγελον noun - accusative singular masculine aggelos  ang'-el-os: a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger. αναβαινοντα verb - present active participle - accusative singular masculine anabaino  an-ab-ah'-ee-no: to go up -- arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up). απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) ανατολης noun - genitive singular feminine anatole  an-at-ol-ay': a rising of light, i.e. dawn (figuratively); by implication, the east (also in plural) -- dayspring, east, rising. ηλιου noun - genitive singular masculine helios  hay'-lee-os: the sun; by implication, light -- + east, sun. εχοντα verb - present active participle - accusative singular masculine echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold σφραγιδα noun - accusative singular feminine sphragis  sfrag-ece': a signet (as fencing in or protecting from misappropriation); by implication, the stamp impressed (as a mark of privacy, or genuineness), literally or figuratively -- seal. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). ζωντος verb - present active participle - genitive singular masculine zao  dzah'-o: to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εκραξεν verb - aorist active indicative - third person singular krazo  krad'-zo: to croak (as a raven) or scream, i.e. (genitive case) to call aloud (shriek, exclaim, intreat) -- cry (out). φωνη noun - dative singular feminine phone  fo-nay': a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language -- noise, sound, voice. μεγαλη adjective - dative singular feminine megas  meg'-as: big (literally or figuratively, in a very wide application) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, to years. τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τεσσαρσιν adjective - dative plural masculine tessares  tes'-sar-es:  four -- four. αγγελοις noun - dative plural masculine aggelos  ang'-el-os: a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger. οις relative pronoun - dative plural masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. εδοθη verb - aorist passive indicative - third person singular didomi  did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons αδικησαι verb - aorist active middle or passive deponent adikeo  ad-ee-keh'-o: to be unjust, i.e. (actively) do wrong (morally, socially or physically) -- hurt, injure, be an offender, be unjust, (do, suffer, take) wrong. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γην noun - accusative singular feminine ge  ghay: soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θαλασσαν noun - accusative singular feminine thalassa  thal'-as-sah:  the sea (genitive case or specially) -- sea. | New American Standard (©1995) And I saw another angel ascending from the rising of the sun, having the seal of the living God; and he cried out with a loud voice to the four angels to whom it was granted to harm the earth and the sea,King James Bible And I saw another angel ascending from the east, having the seal of the living God: and he cried with a loud voice to the four angels, to whom it was given to hurt the earth and the sea, American King James Version And I saw another angel ascending from the east, having the seal of the living God: and he cried with a loud voice to the four angels, to whom it was given to hurt the earth and the sea, American Standard Version And I saw another angel ascend from the sunrising, having the seal of the living God: and he cried with a great voice to the four angels to whom it was given to hurt the earth and the sea, Darby Bible Translation And I saw another angel ascending from the sunrising, having the seal of the living God; and he cried with a loud voice to the four angels to whom it had been given to hurt the earth and the sea, English Revised Version And I saw another angel ascend from the sunrising, having the seal of the living God: and he cried with a great voice to the four angels, to whom it was given to hurt the earth and the sea, Webster's Bible Translation And I saw another angel ascending from the east, having the seal of the living God: and he cried with a loud voice to the four angels, to whom it was given to hurt the earth and the sea, World English Bible I saw another angel ascend from the sunrise, having the seal of the living God. He cried with a loud voice to the four angels to whom it was given to harm the earth and the sea, Young's Literal Translation and I saw another messenger going up from the rising of the sun, having a seal of the living God, and he did cry with a great voice to the four messengers, to whom it was given to injure the land and the sea, saying, ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ εἶδον ἄλλον ἄγγελον ἀναβαίνοντα ἀπὸ ἀνατολῆς ἡλίου ἔχοντα σφραγῖδα θεοῦ ζῶντος, καὶ ἔκραξεν φωνῇ μεγάλῃ τοῖς τέσσαρσιν ἀγγέλοις οἷς ἐδόθη αὐτοῖς ἀδικῆσαι τὴν γῆν καὶ τὴν θάλασσαν ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:2 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ εἶδον ἄλλον ἄγγελον ἀναβαίνοντα ἀπὸ ἀνατολῆς ἡλίου, ἔχοντα σφραγῖδα Θεοῦ ζῶντος, καὶ ἔκραξε φωνῇ μεγάλῃ τοῖς τέσσαρσιν ἀγγέλοις, οἷς ἐδόθη αὐτοῖς ἀδικῆσαι τὴν γῆν καὶ τὴν θάλασσαν, ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καί ὁράω ἄλλος ἄγγελος ἀναβαίνω ἀπό ἀνατολή ἥλιος ἔχω σφραγίς θεός ζάω καί κράζω φωνή μέγας ὁ τέσσαρες ἄγγελος ὅς δίδωμι αὐτός ἀδικέω ὁ γῆ καί ὁ θάλασσα ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ εἶδον ἄλλον ἄγγελον ἀναβάντα ἀπὸ ἀνατολῆς ἡλίου ἔχοντα σφραγῖδα θεοῦ ζῶντος καὶ ἔκραξεν φωνῇ μεγάλῃ τοῖς τέσσαρσιν ἀγγέλοις οἷς ἐδόθη αὐτοῖς ἀδικῆσαι τὴν γῆν καὶ τὴν θάλασσαν ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ειδον αλλον αγγελον αναβαινοντα απο ανατολης ηλιου εχοντα σφραγιδα θεου ζωντος και εκραξεν φωνη μεγαλη τοις τεσσαρσιν αγγελοις οις εδοθη αυτοις αδικησαι την γην και την θαλασσαν ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:2 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ειδον αλλον αγγελον αναβαινοντα απο ανατολης ηλιου εχοντα σφραγιδα θεου ζωντος και εκραξεν φωνη μεγαλη τοις τεσσαρσιν αγγελοις οις εδοθη αυτοις αδικησαι την γην και την θαλασσαν Latin: Biblia Sacra Vulgata et vidi alterum angelum ascendentem ab ortu solis habentem signum Dei vivi et clamavit voce magna quattuor angelis quibus datum est nocere terrae et mari
 Angel Angels Ascend Ascending Belonging Carrying Cried Cry Damage East Ever-living Granted Harm Hurt Injure Loud Mark Messenger Messengers Power Rising Saying Seal Sunrise Sunrising Voice
 Angel Angels Ascend Ascending Belonging Carrying Cried Earth East Ever-Living Four Harm Hurt Loud Power Rising Sea Seal Sunrise Voice
 Angel Angels Ascend Ascending Belonging Carrying Cried Earth East Ever-Living Four Harm Hurt Loud Power Rising Sea Seal Sunrise VoiceRevelation 7:2 Multilingual Bible Apocalypse 7:2 French Apocalipsis 7:2 Biblia Paralela 启 示 录 7:2 Chinese Bible | |
|