| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | For I testify | μαρτυρῶ | marturō | 3140 | to bear witness, testify | from martus |
| about them that they have | ἔχουσιν | echousin | 2192 | to have, hold | a prim. verb |
| a zeal | ζῆλον | zēlon | 2205b | zeal, jealousy | probably from zeó |
| for God, | θεοῦ | theou | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| but not in accordance | κατ’ | kat | 2596 | down, against, according to | preposition of uncertain origin |
| with knowledge. | ἐπίγνωσιν | epignōsin | 1922 | recognition, knowledge | from epiginóskó |
| KJV Lexicon μαρτυρω verb - present active indicative - first person singular martureo  mar-too-reh'-o: to be a witness, i.e. testify γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ζηλον noun - accusative singular masculine zelos  dzay'-los: heat, i.e. (figuratively) zeal (in a favorable sense, ardor; in an unfavorable one, jealousy, as of a husband (figuratively, of God), or an enemy, malice) θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). εχουσιν verb - present active indicative - third person echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold αλλ conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. κατ preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations επιγνωσιν noun - accusative singular feminine epignosis  ep-ig'-no-sis: recognition, i.e. (by implication) full discernment, acknowledgement -- (ac-)knowledge(-ing, -ment). |
New American Standard (©1995) For I testify about them that they have a zeal for God, but not in accordance with knowledge.King James Bible For I bear them record that they have a zeal of God, but not according to knowledge. American King James Version For I bear them record that they have a zeal of God, but not according to knowledge. American Standard Version For I bear them witness that they have a zeal for God, but not according to knowledge. Darby Bible Translation For I bear them witness that they have zeal for God, but not according to knowledge. English Revised Version For I bear them witness that they have a zeal for God, but not according to knowledge. Webster's Bible Translation For I bear them testimony that they have a zeal of God, but not according to knowledge. World English Bible For I testify about them that they have a zeal for God, but not according to knowledge. Young's Literal Translation for I bear them testimony that they have a zeal of God, but not according to knowledge, ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 10:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics μαρτυρῶ γὰρ αὐτοῖς ὅτι ζῆλον θεοῦ ἔχουσιν ἀλλ’ οὐ κατ’ ἐπίγνωσιν· ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 10:2 Greek NT: Greek Orthodox Church μαρτυρῶ γὰρ αὐτοῖς ὅτι ζῆλον Θεοῦ ἔχουσιν, ἀλλ’ οὐ κατ’ ἐπίγνωσιν. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 10:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics μαρτυρῶ γὰρ αὐτοῖς ὅτι ζῆλον θεοῦ ἔχουσιν, ἀλλ’ οὐ κατ’ ἐπίγνωσιν· ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 10:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) μαρτυρῶ γὰρ αὐτοῖς ὅτι ζῆλον θεοῦ ἔχουσιν ἀλλ' οὐ κατ' ἐπίγνωσιν· ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 10:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) μαρτυρω γαρ αυτοις οτι ζηλον θεου εχουσιν αλλ ου κατ επιγνωσιν ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 10:2 Greek NT: Textus Receptus (1894) μαρτυρω γαρ αυτοις οτι ζηλον θεου εχουσιν αλλ ου κατ επιγνωσιν Latin: Biblia Sacra Vulgata testimonium enim perhibeo illis quod aemulationem Dei habent sed non secundum scientiam
 Accordance Based Bear Desire Enlightened Enthusiasm Possess Record Strong Testify Testimony Unenlightened Witness Zeal Zealous
 Accordance Based Bear Desire Enlightened Enthusiasm Possess Record Strong Testify Testimony Witness Zeal Zealous
 Accordance Based Bear Desire Enlightened Enthusiasm Possess Record Strong Testify Testimony Witness Zeal ZealousRomans 10:2 Multilingual Bible Romains 10:2 French Romanos 10:2 Biblia Paralela 羅 馬 書 10:2 Chinese Bible |