Romans 12:1
<< Romans 12:1 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Thereforeοὖνoun3767therefore, then, (and) soa prim. word
I urgeΠαρακαλῶparakalō3870to call to or for, to exhort, to encouragefrom para and kaleó
you, brethren,ἀδελφοίadelphoi80a brotherfrom alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb)
by the merciesοἰκτιρμῶνoiktirmōn3628compassion, pityfrom oiktiró
of God,θεοῦtheou2316God, a godof uncertain origin
to presentπαραστῆσαιparastēsai3936to place beside, to present, stand by, appearfrom para and histémi
your bodiesσώματαsōmata4983a bodyof uncertain origin
a livingζῶσανzōsan2198to livefrom prim. roots zé- and zó-
and holyἁγίανagian40sacred, holyfrom a prim. root
sacrifice,θυσίανthusian2378a sacrificefrom thuó
acceptableεὐάρεστονeuareston2101well-pleasingfrom eu and arestos (acceptable, pleasing); from areskó
to God,θεῷtheō2316God, a godof uncertain origin
[which is] your spiritualλογικὴνlogikēn3050reasonable, rationalfrom logos
service of worship.λατρείανlatreian2999servicefrom latreuó
KJV Lexicon
παρακαλω  verb - present active indicative - first person singular
parakaleo  par-ak-al-eh'-o:  to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation) -- beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
αδελφοι  noun - vocative plural masculine
adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οικτιρμων  noun - genitive plural masculine
oiktirmos  oyk-tir-mos':  pity -- mercy.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
παραστησαι  verb - aorist active middle or passive deponent
paristemi  par-is'-tay-mee:  assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield.
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σωματα  noun - accusative plural neuter
soma  so'-mah:  the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively -- bodily, body, slave.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
θυσιαν  noun - accusative singular feminine
thusia  thoo-see'-ah:  sacrifice (the act or the victim, literally or figuratively) -- sacrifice.
ζωσαν  verb - present active participle - accusative singular feminine
zao  dzah'-o:  to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick.
αγιαν  adjective - accusative singular feminine
hagios  hag'-ee-os:  sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint.
ευαρεστον  adjective - accusative singular feminine
euarestos  yoo-ar'-es-tos:  fully agreeable -- acceptable(-ted), wellpleasing.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεω  noun - dative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λογικην  adjective - accusative singular feminine
logikos  log-ik-os':  rational (logical) -- reasonable, of the word.
λατρειαν  noun - accusative singular feminine
latreia  lat-ri'-ah:  ministration of God, i.e. worship -- (divine) service.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
New American Standard (©1995)
Therefore I urge you, brethren, by the mercies of God, to present your bodies a living and holy sacrifice, acceptable to God, which is your spiritual service of worship.

King James Bible
I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, which is your reasonable service.

American King James Version
I beseech you therefore, brothers, by the mercies of God, that you present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, which is your reasonable service.

American Standard Version
I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, to present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, which is your spiritual service.

Darby Bible Translation
I beseech you therefore, brethren, by the compassions of God, to present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, which is your intelligent service.

English Revised Version
I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, to present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, which is your reasonable service.

Webster's Bible Translation
I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, which is your reasonable service.

World English Bible
Therefore I urge you, brothers, by the mercies of God, to present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, which is your spiritual service.

Young's Literal Translation
I call upon you, therefore, brethren, through the compassions of God, to present your bodies a sacrifice -- living, sanctified, acceptable to God -- your intelligent service;

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Παρακαλῶ οὖν ὑμᾶς, ἀδελφοί, διὰ τῶν οἰκτιρμῶν τοῦ θεοῦ παραστῆσαι τὰ σώματα ὑμῶν θυσίαν ζῶσαν ἁγίαν τῷ θεῷ, εὐάρεστον τὴν λογικὴν λατρείαν ὑμῶν·

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:1 Greek NT: Greek Orthodox Church
Παρακαλῶ οὖν ὑμᾶς, ἀδελφοί, διὰ τῶν οἰκτιρμῶν τοῦ Θεοῦ, παραστῆσαι τὰ σώματα ὑμῶν θυσίαν ζῶσαν, ἁγίαν, εὐάρεστον τῷ Θεῷ, τὴν λογικὴν λατρείαν ὑμῶν,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Παρακαλῶ οὖν ὑμᾶς, ἀδελφοί, διὰ τῶν οἰκτιρμῶν τοῦ θεοῦ, παραστῆσαι τὰ σώματα ὑμῶν θυσίαν ζῶσαν ἁγίαν τῷ θεῷ εὐάρεστον, τὴν λογικὴν λατρείαν ὑμῶν·

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Παρακαλῶ οὖν ὑμᾶς ἀδελφοί διὰ τῶν οἰκτιρμῶν τοῦ θεοῦ παραστῆσαι τὰ σώματα ὑμῶν θυσίαν ζῶσαν ἁγίαν εὐάρεστον τῷ θεῷ τὴν λογικὴν λατρείαν ὑμῶν·

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
παρακαλω ουν υμας αδελφοι δια των οικτιρμων του θεου παραστησαι τα σωματα υμων θυσιαν ζωσαν αγιαν ευαρεστον τω θεω την λογικην λατρειαν υμων

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:1 Greek NT: Textus Receptus (1894)
παρακαλω ουν υμας αδελφοι δια των οικτιρμων του θεου παραστησαι τα σωματα υμων θυσιαν ζωσαν αγιαν ευαρεστον τω θεω την λογικην λατρειαν υμων

Romans 12:1 Hebrew Bible
ועתה הנני מזהיר אתכם אחי ברחמי אלהים אשר תשימו את גויותיכם קרבן חי וקדוש ונרצה לאלהים והיתה זאת עבודתכם השכלית׃

Romans 12:1 Aramaic NT: Peshitta
ܒܥܢܐ ܗܟܝܠ ܡܢܟܘܢ ܐܚܝ ܒܪܚܡܘܗܝ ܕܐܠܗܐ ܕܬܩܝܡܘܢ ܦܓܪܝܟܘܢ ܕܒܚܬܐ ܚܝܬܐ ܘܩܕܝܫܬܐ ܘܡܩܒܠܬܐ ܠܐܠܗܐ ܒܬܫܡܫܬܐ ܡܠܝܠܬܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
obsecro itaque vos fratres per misericordiam Dei ut exhibeatis corpora vestra hostiam viventem sanctam Deo placentem rationabile obsequium vestrum

Acceptable Act Appeal Beseech Bodies Brethren Brothers Compassions Compassionsof Faculties God's Holy Intelligent Mercies Mercy Offer Offering Plead Pleasing Present Reason Reasonable Request Sacrifice Sacrifices Sanctified Service Spiritual Urge View Worship

Acceptable Act Beseech Bodies Compassions Faculties God's Holy Intelligent Mercies Mercy Offer Offering Plead Pleasing Present Reason Reasonable Request Right Sacrifice Sacrifices Service Spiritual Urge View Worship

Acceptable Act Beseech Bodies Compassions Faculties God's Holy Intelligent Mercies Mercy Offer Offering Plead Pleasing Present Reason Reasonable Request Right Sacrifice Sacrifices Service Spiritual Urge View Worship

Romans 12:1 Multilingual Bible

Romains 12:1 French

Romanos 12:1 Biblia Paralela

羅 馬 書 12:1 Chinese Bible