Romans 12:16
<< Romans 12:16 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Be of the sameαὐτὸauto846(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the samean intensive pronoun, a prim. word
mindφρονοῦντεςphronountes5426to have understanding, to thinkfrom phrén
towardεἰςeis1519to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)a prim. preposition
one another;ἀλλήλουςallēlous240of one anothera reciporical pronoun
do not be haughtyὑψηλὰupsēla5308high, loftyfrom hupsos
in mind,φρονοῦντεςphronountes5426to have understanding, to thinkfrom phrén
but associateσυναπαγόμενοιsunapagomenoi4879to lead away with, fig. to be carried away with (pass.)from sun and apagó
with the lowly.ταπεινοῖςtapeinois5011low-lying, fig. lowly, hence lowly in spirita prim. word
Do not be wiseφρόνιμοιphronimoi5429practically wise, sensiblefrom phroneó
in your own estimation.ἑαυτοῖςeautois1438of himself, herself, itselffrom a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos
KJV Lexicon
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αυτο  personal pronoun - accusative singular neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
αλληλους  reciprocal pronoun - accusative plural masculine
allelon  al-lay'-lone:  one another -- each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves)
φρονουντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
phroneo  fron-eh'-o:  to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υψηλα  adjective - accusative plural neuter
hupselos  hoop-say-los':  lofty (in place or character) -- high(-er, -ly) (esteemed).
φρονουντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
phroneo  fron-eh'-o:  to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed
αλλα  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ταπεινοις  adjective - dative plural masculine
tapeinos  tap-i-nos':  depressed, i.e. (figuratively) humiliated (in circumstances or disposition) -- base, cast down, humble, of low degree (estate), lowly.
συναπαγομενοι  verb - present middle passive - nominative plural masculine
sunapago  soon-ap-ag'-o:  to take off together, i.e. transport with (seduce, passively, yield) -- carry (lead) away with, condescend.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
γινεσθε  verb - present middle or passive deponent imperative - second person
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
φρονιμοι  adjective - nominative plural masculine
phronimos  fron'-ee-mos:  thoughtful, i.e. sagacious or discreet; in a bad sense conceited (also in the comparative) -- wise(-r).
παρ  preposition
para  par-ah':  near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with
εαυτοις  reflexive pronoun - third person dative plural masculine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
New American Standard (©1995)
Be of the same mind toward one another; do not be haughty in mind, but associate with the lowly. Do not be wise in your own estimation.

King James Bible
Be of the same mind one toward another. Mind not high things, but condescend to men of low estate. Be not wise in your own conceits.

American King James Version
Be of the same mind one toward another. Mind not high things, but condescend to men of low estate. Be not wise in your own conceits.

American Standard Version
Be of the same mind one toward another. Set not your mind on high things, but condescend to things that are lowly. Be not wise in your own conceits.

Darby Bible Translation
Have the same respect one for another, not minding high things, but going along with the lowly: be not wise in your own eyes:

English Revised Version
Be of the same mind one toward another. Set not your mind on high things, but condescend to things that are lowly. Be not wise in your own conceits.

Webster's Bible Translation
Be of the same mind one towards another. Mind not high things, but condescend to men of low estate. Be not wise in your own conceits.

World English Bible
Be of the same mind one toward another. Don't set your mind on high things, but associate with the humble. Don't be wise in your own conceits.

Young's Literal Translation
of the same mind one toward another, not minding the high things, but with the lowly going along; become not wise in your own conceit;

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τὸ αὐτὸ εἰς ἀλλήλους φρονοῦντες, μὴ τὰ ὑψηλὰ φρονοῦντες ἀλλὰ τοῖς ταπεινοῖς συναπαγόμενοι. μὴ γίνεσθε φρόνιμοι παρ’ ἑαυτοῖς.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:16 Greek NT: Greek Orthodox Church
τὸ αὐτὸ εἰς ἀλλήλους φρονοῦντες, μὴ τὰ ὑψηλὰ φρονοῦντες, ἀλλὰ τοῖς ταπεινοῖς συναπαγόμενοι. μὴ γίνεσθε φρόνιμοι παρ’ ἑαυτοῖς.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
τὸ αὐτὸ εἰς ἀλλήλους φρονοῦντες, μὴ τὰ ὑψηλὰ φρονοῦντες ἀλλὰ τοῖς ταπεινοῖς συναπαγόμενοι. μὴ γίνεσθε φρόνιμοι παρ’ ἑαυτοῖς.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
τὸ αὐτὸ εἰς ἀλλήλους φρονοῦντες μὴ τὰ ὑψηλὰ φρονοῦντες ἀλλὰ τοῖς ταπεινοῖς συναπαγόμενοι μὴ γίνεσθε φρόνιμοι παρ' ἑαυτοῖς

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:16 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
το αυτο εις αλληλους φρονουντες μη τα υψηλα φρονουντες αλλα τοις ταπεινοις συναπαγομενοι μη γινεσθε φρονιμοι παρ εαυτοις

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:16 Greek NT: Textus Receptus (1894)
το αυτο εις αλληλους φρονουντες μη τα υψηλα φρονουντες αλλα τοις ταπεινοις συναπαγομενοι μη γινεσθε φρονιμοι παρ εαυτοις

Romans 12:16 Hebrew Bible
לב אחד יהי לכלכם אל תהלכו בגדלות כי אם התנהגו עם השפלים אל תהיו חכמים בעיניכם׃

Romans 12:16 Aramaic NT: Peshitta
ܘܡܕܡ ܕܡܬܪܥܝܢ ܐܢܬܘܢ ܥܠ ܢܦܫܟܘܢ ܐܦ ܥܠ ܐܚܝܟܘܢ ܘܠܐ ܬܬܪܥܘܢ ܪܥܝܢܐ ܪܡܐ ܐܠܐ ܩܦܘ ܠܐܝܠܝܢ ܕܡܟܝܟܝܢ ܘܠܐ ܗܘܝܬܘܢ ܚܟܝܡܝܢ ܒܪܥܝܢ ܢܦܫܟܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
id ipsum invicem sentientes non alta sapientes sed humilibus consentientes nolite esse prudentes apud vosmet ipsos

Agreement Air Along Associate Common Conceit Conceited Conceits Condescend Content Estate Estimation Full Harmony Haughty Humble Low Lowly Mind Minding Opinion Position Proud Respect Sympathy Towards Willing Wisdom Wise Yourselves

Agreement Associate Conceited Conceits Content Estate Estimation Full Give Harmony Haughty High Humble Low Mind Opinion Position Proud Sympathy Towards Ways Willing Wise Yourselves

Agreement Associate Conceited Conceits Content Estate Estimation Full Give Harmony Haughty High Humble Low Mind Opinion Position Proud Sympathy Towards Ways Willing Wise Yourselves

Romans 12:16 Multilingual Bible

Romains 12:16 French

Romanos 12:16 Biblia Paralela

羅 馬 書 12:16 Chinese Bible