| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Do not be overcome | νικῶ | nikō | 3528 | to conquer, prevail | from niké |
| by evil, | κακοῦ | kakou | 2556 | bad, evil | a prim. word |
| but overcome | νίκα | nika | 3528 | to conquer, prevail | from niké |
| evil | κακόν | kakon | 2556 | bad, evil | a prim. word |
| with good. | ἀγαθῷ | agathō | 18 | good | of uncertain origin |
| KJV Lexicon μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. νικω verb - present passive imperative - second person singular nikao  nik-ah'-o: to subdue -- conquer, overcome, prevail, get the victory. υπο preposition hupo  hoop-o': under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κακου adjective - genitive singular neuter kakos  kak-os': worthless (intrinsically, such), i.e. (subjectively) depraved, or (objectively) injurious -- bad, evil, harm, ill, noisome, wicked. αλλα conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. νικα verb - present active imperative - second person singular nikao  nik-ah'-o: to subdue -- conquer, overcome, prevail, get the victory. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγαθω adjective - dative singular neuter agathos  ag-ath-os': good (in any sense, often as noun) -- benefit, good(-s, things), well. το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κακον adjective - accusative singular neuter kakos  kak-os': worthless (intrinsically, such), i.e. (subjectively) depraved, or (objectively) injurious -- bad, evil, harm, ill, noisome, wicked. |
New American Standard (©1995) Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.King James Bible Be not overcome of evil, but overcome evil with good. American King James Version Be not overcome of evil, but overcome evil with good. American Standard Version Be not overcome of evil, but overcome evil with good. Darby Bible Translation Be not overcome by evil, but overcome evil with good. English Revised Version Be not overcome of evil, but overcome evil with good. Webster's Bible Translation Be not overcome by evil, but overcome evil with good. World English Bible Don't be overcome by evil, but overcome evil with good. Young's Literal Translation Be not overcome by the evil, but overcome, in the good, the evil. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics μὴ νικῶ ὑπὸ τοῦ κακοῦ ἀλλὰ νίκα ἐν τῷ ἀγαθῷ τὸ κακόν. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:21 Greek NT: Greek Orthodox Church μὴ νικῶ ὑπὸ τοῦ κακοῦ, ἀλλὰ νίκα ἐν τῷ ἀγαθῷ τὸ κακόν. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics μὴ νικῶ ὑπὸ τοῦ κακοῦ, ἀλλὰ νίκα ἐν τῷ ἀγαθῷ τὸ κακόν. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:21 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) μὴ νικῶ ὑπὸ τοῦ κακοῦ ἀλλὰ νίκα ἐν τῷ ἀγαθῷ τὸ κακόν ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:21 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) μη νικω υπο του κακου αλλα νικα εν τω αγαθω το κακον ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:21 Greek NT: Textus Receptus (1894) μη νικω υπο του κακου αλλα νικα εν τω αγαθω το κακον Latin: Biblia Sacra Vulgata noli vinci a malo sed vince in bono malum
 Evil Goodness Overcome
 Evil Good Goodness Overcome
 Evil Good Goodness OvercomeRomans 12:21 Multilingual Bible Romains 12:21 French Romanos 12:21 Biblia Paralela 羅 馬 書 12:21 Chinese Bible |