Romans 13:1
<< Romans 13:1 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
EveryΠᾶσαpasa3956all, everya prim. word
personψυχὴpsuchē5590breath, the soulof uncertain origin
is to be in subjectionὑποτασσέσθωupotassesthō5293to place or rank under, to subject, mid. to obeyfrom hupo and tassó
to the governingὑπερεχούσαιςuperechousais5242to hold above, to rise above, to be superiorfrom huper and echó
authorities.ἐξουσίαιςexousiais1849power to act, authorityfrom exesti
For there is noοὐou3756not, noa prim. word
authorityἐξουσίαexousia1849power to act, authorityfrom exesti
except  1508if notfrom ei and
from God,θεοῦtheou2316God, a godof uncertain origin
and thoseαἱai3588thethe def. art.
which exist  1510I exist, I ama prol. form of a prim. and defective verb
are establishedτεταγμέναιtetagmenai5021to draw up in order, arrangefrom a prim. root tag-
by God.θεοῦtheou2316God, a godof uncertain origin
KJV Lexicon
πασα  adjective - nominative singular feminine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
ψυχη  noun - nominative singular feminine
psuche  psoo-khay':  breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely -- heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.
εξουσιαις  noun - dative plural feminine
exousia  ex-oo-see'-ah:  privilege, i.e. (subjectively) force, capacity, competency, freedom, or (objectively) mastery, delegated influence -- authority, jurisdiction, liberty, power, right, strength.
υπερεχουσαις  verb - present active participle - dative plural feminine
huperecho  hoop-er-ekh'-o:  to hold oneself above, i.e. (figuratively) to excel; participle (as adjective, or neuter as noun) superior, superiority -- better, excellency, higher, pass, supreme.
υποτασσεσθω  verb - present middle imperative - third person singular
hupotasso  hoop-ot-as'-so:  to subordinate; reflexively, to obey -- be under obedience (obedient), put under, subdue unto, (be, make) subject (to, unto), be (put) in subjection (to, under), submit self unto.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
εξουσια  noun - nominative singular feminine
exousia  ex-oo-see'-ah:  privilege, i.e. (subjectively) force, capacity, competency, freedom, or (objectively) mastery, delegated influence -- authority, jurisdiction, liberty, power, right, strength.
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
υπο  preposition
hupo  hoop-o':  under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
αι  definite article - nominative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ουσαι  verb - present participle - nominative plural feminine
on  oan:  being -- be, come, have.
εξουσιαι  noun - nominative plural feminine
exousia  ex-oo-see'-ah:  privilege, i.e. (subjectively) force, capacity, competency, freedom, or (objectively) mastery, delegated influence -- authority, jurisdiction, liberty, power, right, strength.
υπο  preposition
hupo  hoop-o':  under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
τεταγμεναι  verb - perfect passive participle - nominative plural feminine
tasso  tas'-so:  to arrange in an orderly manner, i.e. assign or dispose (to a certain position or lot) -- addict, appoint, determine, ordain, set.
εισιν  verb - present indicative - third person
eisi  i-see':  they are -- agree, are, be, dure, is, were.
New American Standard (©1995)
Every person is to be in subjection to the governing authorities. For there is no authority except from God, and those which exist are established by God.

King James Bible
Let every soul be subject unto the higher powers. For there is no power but of God: the powers that be are ordained of God.

American King James Version
Let every soul be subject to the higher powers. For there is no power but of God: the powers that be are ordained of God.

American Standard Version
Let every soul be in subjection to the higher powers: for there is no power but of God; and the powers that be are ordained of God.

Darby Bible Translation
Let every soul be subject to the authorities that are above him. For there is no authority except from God; and those that exist are set up by God.

English Revised Version
Let every soul be in subjection to the higher powers: for there is no power but of God; and the powers that be are ordained of God.

Webster's Bible Translation
Let every soul be subject to the higher powers. For there is no power but from God: the powers that are, are ordained by God.

World English Bible
Let every soul be in subjection to the higher authorities, for there is no authority except from God, and those who exist are ordained by God.

Young's Literal Translation
Let every soul to the higher authorities be subject, for there is no authority except from God, and the authorities existing are appointed by God,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 13:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Πᾶσα ψυχὴ ἐξουσίαις ὑπερεχούσαις ὑποτασσέσθω. οὐ γὰρ ἔστιν ἐξουσία εἰ μὴ ὑπὸ θεοῦ, αἱ δὲ οὖσαι ὑπὸ θεοῦ τεταγμέναι εἰσίν.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 13:1 Greek NT: Greek Orthodox Church
Πᾶσα ψυχὴ ἐξουσίαις ὑπερεχούσαις ὑποτασσέσθω· οὐ γάρ ἐστιν ἐξουσία εἰ μὴ ὑπὸ Θεοῦ· αἱ δὲ οὖσαι ἐξουσίαι ὑπὸ τοῦ Θεοῦ τεταγμέναι εἰσίν·

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 13:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Πᾶσα ψυχὴ ἐξουσίαις ὑπερεχούσαις ὑποτασσέσθω. οὐ γὰρ ἔστιν ἐξουσία εἰ μὴ ὑπὸ θεοῦ, αἱ δὲ οὖσαι ὑπὸ θεοῦ τεταγμέναι εἰσίν·

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 13:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Πᾶσα ψυχὴ ἐξουσίαις ὑπερεχούσαις ὑποτασσέσθω οὐ γάρ ἐστιν ἐξουσία εἰ μὴ ἀπὸ θεοῦ αἱ δὲ οὖσαι ἐξουσίαι ὑπὸ τοῦ θεοῦ τεταγμέναι εἰσίν·

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 13:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
πασα ψυχη εξουσιαις υπερεχουσαις υποτασσεσθω ου γαρ εστιν εξουσια ει μη υπο θεου αι δε ουσαι εξουσιαι υπο του θεου τεταγμεναι εισιν

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 13:1 Greek NT: Textus Receptus (1894)
πασα ψυχη εξουσιαις υπερεχουσαις υποτασσεσθω ου γαρ εστιν εξουσια ει μη απο θεου αι δε ουσαι εξουσιαι υπο του θεου τεταγμεναι εισιν

Romans 13:1 Hebrew Bible
כל נפש תכנע לגדלת הרשיות כי אין רשות כי אם מאת האלהים והרשיות הנמצאות על יד אלהים נתמנו׃

Romans 13:1 Aramaic NT: Peshitta
ܟܠ ܢܦܫ ܠܫܘܠܛܢܐ ܕܪܒܘܬܐ ܬܫܬܥܒܕ ܠܝܬ ܓܝܪ ܫܘܠܛܢܐ ܕܠܐ ܗܘܐ ܡܢ ܐܠܗܐ ܗܘ ܘܐܝܠܝܢ ܫܘܠܛܢܐ ܕܐܝܬܝܗܘܢ ܡܢ ܐܠܗܐ ܗܘ ܦܩܝܕܝܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
omnis anima potestatibus sublimioribus subdita sit non est enim potestas nisi a Deo quae autem sunt a Deo ordinatae sunt

Appointed Assigned Authorities Authority Established Except Exist Existing God's Governing Higher Individual Instituted Obedient Ordained Ordered Permission Power Powers Present Rank Rule Ruler Rulers Soul Subject Subjection

Appointed Assigned Authorities Authority Established Except Exist Existing God's Higher Individual Instituted Obedient Ordained Ordered Permission Power Powers Present Rank Rule Ruler Rulers Soul Subject Subjection Submit

Appointed Assigned Authorities Authority Established Except Exist Existing God's Higher Individual Instituted Obedient Ordained Ordered Permission Power Powers Present Rank Rule Ruler Rulers Soul Subject Subjection Submit

Romans 13:1 Multilingual Bible

Romains 13:1 French

Romanos 13:1 Biblia Paralela

羅 馬 書 13:1 Chinese Bible