Romans 14:3
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
The one 
 
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
who eatsἐσθίων
(esthiōn)
2068: to eatakin to edó (to eat)
is not to regard with contemptἐξουθενείτω
(exoutheneitō)
1848: to despise, treat with contemptfrom exoudeneó
the one
(o)
3588: thethe def. art.
who does not eat,ἐσθίοντα
(esthionta)
2068: to eatakin to edó (to eat)
and the one 
 
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
who does not eatἐσθίων
(esthiōn)
2068: to eatakin to edó (to eat)
is not to judgeκρινέτω
(krinetō)
2919: to judge, decidea prim. verb
the oneτὸν
(ton)
3588: thethe def. art.
who eats,ἐσθίοντα
(esthionta)
2068: to eatakin to edó (to eat)
for Godθεὸς
(theos)
2316: God, a godof uncertain origin
has acceptedπροσελάβετο
(proselabeto)
4355: to take in additionfrom pros and lambanó
him. 
 
  


















KJV Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εσθιων  verb - present active participle - nominative singular masculine
esthio  es-thee'-o:  to eat (usually literal) -- devour, eat, live.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
εσθιοντα  verb - present active participle - accusative singular masculine
esthio  es-thee'-o:  to eat (usually literal) -- devour, eat, live.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
εξουθενειτω  verb - present active imperative - third person singular
exoutheneo  ex-oo-then-eh'-o:  contemptible, despise, least esteemed, set at nought.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
εσθιων  verb - present active participle - nominative singular masculine
esthio  es-thee'-o:  to eat (usually literal) -- devour, eat, live.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εσθιοντα  verb - present active participle - accusative singular masculine
esthio  es-thee'-o:  to eat (usually literal) -- devour, eat, live.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
κρινετω  verb - present active imperative - third person singular
krino  kree'-no:  by implication, to try, condemn, punish
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεος  noun - nominative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
προσελαβετο  verb - second aorist middle indicative - third person singular
proslambano  pros-lam-ban'-o:  to take to oneself, i.e. use (food), lead (aside), admit (to friendship or hospitality) -- receive, take (unto).
Parallel Verses
New American Standard Bible
The one who eats is not to regard with contempt the one who does not eat, and the one who does not eat is not to judge the one who eats, for God has accepted him.

King James Bible
Let not him that eateth despise him that eateth not; and let not him which eateth not judge him that eateth: for God hath received him.

Holman Christian Standard Bible
One who eats must not look down on one who does not eat, and one who does not eat must not criticize one who does, because God has accepted him.

International Standard Version
The person who eats any kind of food must not ridicule the person who does not eat them, and the person who does not eat certain foods must not criticize the person who eats them, for God has accepted him.

NET Bible
The one who eats everything must not despise the one who does not, and the one who abstains must not judge the one who eats everything, for God has accepted him.

Aramaic Bible in Plain English
But let not him who eats despise him who does not eat, and let not him who does not eat judge him who eats, for God has accepted him.

GOD'S WORD® Translation
People who eat all foods should not despise people who eat only vegetables. In the same way, the vegetarians should not criticize people who eat all foods, because God has accepted those people.

King James 2000 Bible
Let not him that eats despise him that eats not; and let not him who eats not judge him that eats: for God has received him.
Links
Romans 14:3
Romans 14:3 NIV
Romans 14:3 NLT
Romans 14:3 ESV
Romans 14:3 NASB
Romans 14:3 KJV

Romans 14:2
Top of Page
Top of Page