| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | One | Ὃς | os | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| person regards | κρίνει | krinei | 2919 | to judge, decide | a prim. verb |
| one day | ἡμέραν | ēmeran | 2250 | day | a prim. word |
| above | παρ’ | par | 3844 | from beside, by the side of, by, beside | a prim. preposition |
| another, | ἡμέραν | ēmeran | 2250 | day | a prim. word |
| another | ὃς | os | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| regards | κρίνει | krinei | 2919 | to judge, decide | a prim. verb |
| every | πᾶσαν | pasan | 3956 | all, every | a prim. word |
| day | ἡμέραν | ēmeran | 2250 | day | a prim. word |
| [alike]. Each person | ἕκαστος | ekastos | 1538 | each, every | a prim. word |
| must be fully convinced | πληροφορείσθω | plērophoreisthō | 4135 | to bring in full measure, to fulfill | from plérés and phoreó |
| in his own | ἰδίῳ | idiō | 2398 | one's own, distinct | a prim. word |
| mind. | νοΐ | noi | 3563 | mind, understanding, reason | contr. of a prim. word noos (mind) |
| KJV Lexicon ος relative pronoun - nominative singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. μεν particle men  men: indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.) κρινει verb - present active indicative - third person singular krino  kree'-no: by implication, to try, condemn, punish ημεραν noun - accusative singular feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. παρ preposition para  par-ah': near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with ημεραν noun - accusative singular feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. ος relative pronoun - nominative singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). κρινει verb - present active indicative - third person singular krino  kree'-no: by implication, to try, condemn, punish πασαν adjective - accusative singular feminine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole ημεραν noun - accusative singular feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. εκαστος adjective - nominative singular masculine hekastos  hek'-as-tos: each or every -- any, both, each (one), every (man, one, woman), particularly. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιδιω adjective - dative singular masculine idios  id'-ee-os: pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate νοι noun - dative singular masculine nous  nooce: the intellect, i.e. mind (divine or human; in thought, feeling, or will); by implication, meaning -- mind, understanding. πληροφορεισθω verb - present passive imperative - third person singular plerophoreo  play-rof-or-eh'-o: to carry out fully (in evidence), i.e. completely assure (or convince), entirely accomplish -- most surely believe, fully know (persuade), make full proof of. |
New American Standard (©1995) One person regards one day above another, another regards every day alike. Each person must be fully convinced in his own mind.King James Bible One man esteemeth one day above another: another esteemeth every day alike. Let every man be fully persuaded in his own mind. American King James Version One man esteems one day above another: another esteems every day alike. Let every man be fully persuaded in his own mind. American Standard Version One man esteemeth one day above another: another esteemeth every day alike . Let each man be fully assured in his own mind. Darby Bible Translation One man esteems day more than day; another esteems every day alike. Let each be fully persuaded in his own mind. English Revised Version One man esteemeth one day above another: another esteemeth every day alike. Let each man be fully assured in his own mind. Webster's Bible Translation One man esteemeth one day above another: another esteemeth every day alike. Let every man be fully persuaded in his own mind. World English Bible One man esteems one day as more important. Another esteems every day alike. Let each man be fully assured in his own mind. Young's Literal Translation One doth judge one day above another, and another doth judge every day alike; let each in his own mind be fully assured. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ὃς μὲν [γὰρ] κρίνει ἡμέραν παρ’ ἡμέραν, ὃς δὲ κρίνει πᾶσαν ἡμέραν· ἕκαστος ἐν τῷ ἰδίῳ νοΐ πληροφορείσθω. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:5 Greek NT: Greek Orthodox Church ὃς μὲν κρίνει ἡμέραν παρ’ ἡμέραν, ὃς δὲ κρίνει πᾶσαν ἡμέραν. ἕκαστος ἐν τῷ ἰδίῳ νοῒ πληροφορείσθω. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὃς μὲν γὰρ κρίνει ἡμέραν παρ’ ἡμέραν, ὃς δὲ κρίνει πᾶσαν ἡμέραν· ἕκαστος ἐν τῷ ἰδίῳ νοῒ πληροφορείσθω. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὃς μὲν κρίνει ἡμέραν παρ' ἡμέραν, ὃς δὲ κρίνει πᾶσαν ἡμέραν· ἕκαστος ἐν τῷ ἰδίῳ νοῒ πληροφορείσθω ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ος μεν κρινει ημεραν παρ ημεραν ος δε κρινει πασαν ημεραν εκαστος εν τω ιδιω νοι πληροφορεισθω ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:5 Greek NT: Textus Receptus (1894) ος μεν κρινει ημεραν παρ ημεραν ος δε κρινει πασαν ημεραν εκαστος εν τω ιδιω νοι πληροφορεισθω Latin: Biblia Sacra Vulgata nam alius iudicat diem plus inter diem alius iudicat omnem diem unusquisque in suo sensu abundet
 Alike Assured Better Considers Convinced Esteemeth Esteems Fully Highly Important Judge Mind Persuaded Puts Regards Sacred Thoroughly
 Alike Assured Better Considers Convinced Esteemeth Fully Highly Important Mind Persuaded Puts Sacred Thoroughly
 Alike Assured Better Considers Convinced Esteemeth Fully Highly Important Mind Persuaded Puts Sacred ThoroughlyRomans 14:5 Multilingual Bible Romains 14:5 French Romanos 14:5 Biblia Paralela 羅 馬 書 14:5 Chinese Bible |