Romans 14:9
<< Romans 14:9 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
For to this  3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
end ChristΧριστὸςchristos5547the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
diedἀπέθανενapethanen599to diefrom apo and thnéskó
and livedἔζησενezēsen2198to livefrom prim. roots zé- and zó-
again, that He might be Lordκυριεύσῃkurieusē2961to be lord of, rulefrom kurios
bothκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
of the deadνεκρῶνnekrōn3498deada prim. word, the same as nekus (a dead body)
and of the living.ζώντωνzōntōn2198to livefrom prim. roots zé- and zó-
KJV Lexicon
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τουτο  demonstrative pronoun - accusative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
χριστος  noun - nominative singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
απεθανεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
apothnesko  ap-oth-nace'-ko:  to die off -- be dead, death, die, lie a-dying, be slain (with).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ανεστη  verb - second aorist active indicative - third person singular
anistemi  an-is'-tay-mee:  to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive) -- arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εζησεν  verb - aorist active indicative - third person singular
zao  dzah'-o:  to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
νεκρων  adjective - genitive plural masculine
nekros  nek-ros':  dead (literally or figuratively; also as noun) -- dead.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ζωντων  verb - present active participle - genitive plural masculine
zao  dzah'-o:  to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick.
κυριευση  verb - aorist active subjunctive - third person singular
kurieuo  ko-ree-yoo'-o:  to rule -- have dominion over, lord, be lord of, exercise lordship over.
New American Standard (©1995)
For to this end Christ died and lived again, that He might be Lord both of the dead and of the living.

King James Bible
For to this end Christ both died, and rose, and revived, that he might be Lord both of the dead and living.

American King James Version
For to this end Christ both died, and rose, and revived, that he might be Lord both of the dead and living.

American Standard Version
For to this end Christ died and lived again , that he might be Lord of both the dead and the living.

Darby Bible Translation
For to this end Christ has died and lived again, that he might rule over both dead and living.

English Revised Version
For to this end Christ died, and lived again, that he might be Lord of both the dead and the living.

Webster's Bible Translation
For to this end Christ both died, and rose, and revived, that he might be Lord both of the dead and the living.

World English Bible
For to this end Christ died, rose, and lived again, that he might be Lord of both the dead and the living.

Young's Literal Translation
for because of this Christ both died and rose again, and lived again, that both of dead and of living he may be Lord.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἰς τοῦτο γὰρ Χριστὸς ἀπέθανεν καὶ ἔζησεν, ἵνα καὶ νεκρῶν καὶ ζώντων κυριεύσῃ.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:9 Greek NT: Greek Orthodox Church
εἰς τοῦτο γὰρ Χριστὸς καὶ ἀπέθανε καὶ ἀνέστη καὶ ἔζησεν, ἵνα καὶ νεκρῶν καὶ ζώντων κυριεύσῃ.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
εἰς τοῦτο γὰρ Χριστὸς ἀπέθανεν καὶ ἔζησεν ἵνα καὶ νεκρῶν καὶ ζώντων κυριεύσῃ.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
εἰς τοῦτο γὰρ Χριστὸς καὶ ἀπέθανεν καὶ ἀνέστη καὶ ἀνέζησεν, ἵνα καὶ νεκρῶν καὶ ζώντων κυριεύσῃ

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εις τουτο γαρ χριστος και απεθανεν και ανεστη και εζησεν ινα και νεκρων και ζωντων κυριευση

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:9 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εις τουτο γαρ χριστος και απεθανεν και ανεστη και ανεζησεν ινα και νεκρων και ζωντων κυριευση

Romans 14:9 Hebrew Bible
כי לזאת מת המשיח ויקם ויחי למען יהיה אדון גם על המתים גם על החיים׃

Romans 14:9 Aramaic NT: Peshitta
ܡܛܠ ܗܢܐ ܐܦ ܡܫܝܚܐ ܡܝܬ ܘܚܝܐ ܘܩܡ ܕܗܘ ܢܗܘܐ ܡܪܝܐ ܠܡܝܬܐ ܘܠܚܝܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
in hoc enim Christus et mortuus est et revixit ut et mortuorum et vivorum dominetur

Christ Christ's Dead Death Died Dying Namely Purpose Returned Revived Rose Rule

Christ Christ's Dead Death Died Dying End Life Namely Purpose Reason Revived Rose Rule

Christ Christ's Dead Death Died Dying End Life Namely Purpose Reason Revived Rose Rule

Romans 14:9 Multilingual Bible

Romains 14:9 French

Romanos 14:9 Biblia Paralela

羅 馬 書 14:9 Chinese Bible