| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | For to this | | | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| end Christ | Χριστὸς | christos | 5547 | the Anointed One, Messiah, Christ | from chrió |
| died | ἀπέθανεν | apethanen | 599 | to die | from apo and thnéskó |
| and lived | ἔζησεν | ezēsen | 2198 | to live | from prim. roots zé- and zó- |
| again, that He might be Lord | κυριεύσῃ | kurieusē | 2961 | to be lord of, rule | from kurios |
| both | καὶ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| of the dead | νεκρῶν | nekrōn | 3498 | dead | a prim. word, the same as nekus (a dead body) |
| and of the living. | ζώντων | zōntōn | 2198 | to live | from prim. roots zé- and zó- |
| KJV Lexicon εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases τουτο demonstrative pronoun - accusative singular neuter touto  too'-to: that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) χριστος noun - nominative singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words απεθανεν verb - second aorist active indicative - third person singular apothnesko  ap-oth-nace'-ko: to die off -- be dead, death, die, lie a-dying, be slain (with). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ανεστη verb - second aorist active indicative - third person singular anistemi  an-is'-tay-mee: to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive) -- arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εζησεν verb - aorist active indicative - third person singular zao  dzah'-o: to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick. ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words νεκρων adjective - genitive plural masculine nekros  nek-ros':  dead (literally or figuratively; also as noun) -- dead. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ζωντων verb - present active participle - genitive plural masculine zao  dzah'-o: to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick. κυριευση verb - aorist active subjunctive - third person singular kurieuo  ko-ree-yoo'-o: to rule -- have dominion over, lord, be lord of, exercise lordship over. | New American Standard (©1995) For to this end Christ died and lived again, that He might be Lord both of the dead and of the living.King James Bible For to this end Christ both died, and rose, and revived, that he might be Lord both of the dead and living. American King James Version For to this end Christ both died, and rose, and revived, that he might be Lord both of the dead and living. American Standard Version For to this end Christ died and lived again , that he might be Lord of both the dead and the living. Darby Bible Translation For to this end Christ has died and lived again, that he might rule over both dead and living. English Revised Version For to this end Christ died, and lived again, that he might be Lord of both the dead and the living. Webster's Bible Translation For to this end Christ both died, and rose, and revived, that he might be Lord both of the dead and the living. World English Bible For to this end Christ died, rose, and lived again, that he might be Lord of both the dead and the living. Young's Literal Translation for because of this Christ both died and rose again, and lived again, that both of dead and of living he may be Lord. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics εἰς τοῦτο γὰρ Χριστὸς ἀπέθανεν καὶ ἔζησεν, ἵνα καὶ νεκρῶν καὶ ζώντων κυριεύσῃ. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:9 Greek NT: Greek Orthodox Church εἰς τοῦτο γὰρ Χριστὸς καὶ ἀπέθανε καὶ ἀνέστη καὶ ἔζησεν, ἵνα καὶ νεκρῶν καὶ ζώντων κυριεύσῃ. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics εἰς τοῦτο γὰρ Χριστὸς ἀπέθανεν καὶ ἔζησεν ἵνα καὶ νεκρῶν καὶ ζώντων κυριεύσῃ. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) εἰς τοῦτο γὰρ Χριστὸς καὶ ἀπέθανεν καὶ ἀνέστη καὶ ἀνέζησεν, ἵνα καὶ νεκρῶν καὶ ζώντων κυριεύσῃ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) εις τουτο γαρ χριστος και απεθανεν και ανεστη και εζησεν ινα και νεκρων και ζωντων κυριευση ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:9 Greek NT: Textus Receptus (1894) εις τουτο γαρ χριστος και απεθανεν και ανεστη και ανεζησεν ινα και νεκρων και ζωντων κυριευση Latin: Biblia Sacra Vulgata in hoc enim Christus et mortuus est et revixit ut et mortuorum et vivorum dominetur
 Christ Christ's Dead Death Died Dying Namely Purpose Returned Revived Rose Rule
 Christ Christ's Dead Death Died Dying End Life Namely Purpose Reason Revived Rose Rule
 Christ Christ's Dead Death Died Dying End Life Namely Purpose Reason Revived Rose RuleRomans 14:9 Multilingual Bible Romains 14:9 French Romanos 14:9 Biblia Paralela 羅 馬 書 14:9 Chinese Bible | |
|