| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Greet | ἀσπάσασθε | aspasasthe | 782 | to welcome, greet | a prim. verb |
| Tryphaena | Τρύφαιναν | truphainan | 5170 | Tryphaena, a Christian woman | from truphé |
| and Tryphosa, | Τρυφῶσαν | truphōsan | 5173 | Tryphosa, a Christian woman | from truphé |
| workers | κοπιώσας | kopiōsas | 2872 | to grow weary, toil | from kopos |
| in the Lord. | κυρίῳ | kuriō | 2962 | lord, master | from kuros (authority) |
| Greet | ἀσπάσασθε | aspasasthe | 782 | to welcome, greet | a prim. verb |
| Persis | Περσίδα | persida | 4069 | Persis, a Christian at Rome | fem. noun from Persikos (Persian) |
| the beloved, | ἀγαπητήν | agapētēn | 27 | beloved | from agapaó |
| who | ἥτις | ētis | 3748 | whoever, anyone who | from hos, and tis |
| has worked | ἐκοπίασεν | ekopiasen | 2872 | to grow weary, toil | from kopos |
| hard | πολλὰ | polla | 4183 | much, many | a prim. word |
| in the Lord. | κυρίῳ | kuriō | 2962 | lord, master | from kuros (authority) |
| KJV Lexicon ασπασασθε verb - aorist middle deponent imperative - second person aspazomai  as-pad'-zom-ahee: to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome -- embrace, greet, salute, take leave. τρυφαιναν noun - accusative singular feminine Truphaina  troo'-fahee-nah: luxurious; Tryphoena, a Christian woman -- Tryphena. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τρυφωσαν noun - accusative singular feminine Truphosa  troo-fo'-sah: luxuriating; Tryphosa, a Christian female -- Tryphosa. τας definite article - accusative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κοπιωσας verb - present active participle - accusative plural feminine kopiao  kop-ee-ah'-o: to feel fatigue; by implication, to work hard -- (bestow) labour, toil, be wearied. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. κυριω noun - dative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. ασπασασθε verb - aorist middle deponent imperative - second person aspazomai  as-pad'-zom-ahee: to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome -- embrace, greet, salute, take leave. περσιδα noun - accusative singular feminine Persis  per-sece': Persis, a Christian female -- Persis. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγαπητην adjective - accusative singular feminine agapetos  ag-ap-ay-tos': beloved -- (dearly, well) beloved, dear. ητις relative pronoun - nominative singular feminine hostis  hos'-tis: which some, i.e. any that; also (definite) which same πολλα adjective - accusative plural neuter polus  pol-oos': abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly. εκοπιασεν verb - aorist active indicative - third person singular kopiao  kop-ee-ah'-o: to feel fatigue; by implication, to work hard -- (bestow) labour, toil, be wearied. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. κυριω noun - dative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. | New American Standard (©1995) Greet Tryphaena and Tryphosa, workers in the Lord. Greet Persis the beloved, who has worked hard in the Lord.King James Bible Salute Tryphena and Tryphosa, who labour in the Lord. Salute the beloved Persis, which laboured much in the Lord. American King James Version Salute Tryphena and Tryphosa, who labor in the Lord. Salute the beloved Persis, which labored much in the Lord. American Standard Version Salute Tryphaena and Tryphosa, who labor in the Lord. Salute Persis the beloved, who labored much in the Lord. Darby Bible Translation Salute Tryphaena and Tryphosa, who labour in the Lord. Salute Persis, the beloved, who has laboured much in the Lord. English Revised Version Salute Tryphaena and Tryphosa, who labour in the Lord. Salute Persis the beloved, which laboured much in the Lord. Webster's Bible Translation Salute Tryphena and Tryphosa, who labor in the Lord. Salute the beloved Persis, who labored much in the Lord. World English Bible Greet Tryphaena and Tryphosa, who labor in the Lord. Greet Persis, the beloved, who labored much in the Lord. Young's Literal Translation salute Tryphaena, and Tryphosa, who are labouring in the Lord; salute Persis, the beloved, who did labour much in the Lord. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἀσπάσασθε Τρύφαιναν καὶ Τρυφῶσαν τὰς κοπιώσας ἐν κυρίῳ. ἀσπάσασθε Περσίδα τὴν ἀγαπητήν, ἥτις πολλὰ ἐκοπίασεν ἐν κυρίῳ. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:12 Greek NT: Greek Orthodox Church ἀσπάσασθε Τρύφαιναν καὶ Τρυφῶσαν τὰς κοπιώσας ἐν Κυρίῳ. ἀσπάσασθε Περσίδα τὴν ἀγαπητήν, ἥτις πολλὰ ἐκοπίασεν ἐν Κυρίῳ. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἀσπάσασθε Τρύφαιναν καὶ Τρυφῶσαν τὰς κοπιώσας ἐν κυρίῳ. ἀσπάσασθε Περσίδα τὴν ἀγαπητήν, ἥτις πολλὰ ἐκοπίασεν ἐν κυρίῳ. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἀσπάσασθε Τρύφαιναν καὶ Τρυφῶσαν τὰς κοπιώσας ἐν κυρίῳ ἀσπάσασθε Περσίδα τὴν ἀγαπητήν ἥτις πολλὰ ἐκοπίασεν ἐν κυρίῳ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:12 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ασπασασθε τρυφαιναν και τρυφωσαν τας κοπιωσας εν κυριω ασπασασθε περσιδα την αγαπητην ητις πολλα εκοπιασεν εν κυριω ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:12 Greek NT: Textus Receptus (1894) ασπασασθε τρυφαιναν και τρυφωσαν τας κοπιωσας εν κυριω ασπασασθε περσιδα την αγαπητην ητις πολλα εκοπιασεν εν κυριω Latin: Biblia Sacra Vulgata salutate Tryfenam et Tryfosam quae laborant in Domino salutate Persidam carissimam quae multum laboravit in Domino
 Beloved Christian Dear Friend Greet Greetings Labor Labored Labour Laboured Labouring Lord's Love Persis Salute Strenuously Tryphaena Tryphae'na Tryphena Tryphosa Trypho'sa Women Worked Workers
 Beloved Christian Dear Friend Greet Greetings Hard Labor Laboured Salute Strenuously Women Work Worked Workers
 Beloved Christian Dear Friend Greet Greetings Hard Labor Laboured Salute Strenuously Women Work Worked WorkersRomans 16:12 Multilingual Bible Romains 16:12 French Romanos 16:12 Biblia Paralela 羅 馬 書 16:12 Chinese Bible | |
|