Romans 16:12
<< Romans 16:12 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Greetἀσπάσασθεaspasasthe782to welcome, greeta prim. verb
TryphaenaΤρύφαινανtruphainan5170Tryphaena, a Christian womanfrom truphé
and Tryphosa,Τρυφῶσανtruphōsan5173Tryphosa, a Christian womanfrom truphé
workersκοπιώσαςkopiōsas2872to grow weary, toilfrom kopos
in the Lord.κυρίῳkuriō2962lord, masterfrom kuros (authority)
Greetἀσπάσασθεaspasasthe782to welcome, greeta prim. verb
PersisΠερσίδαpersida4069Persis, a Christian at Romefem. noun from Persikos (Persian)
the beloved,ἀγαπητήνagapētēn27belovedfrom agapaó
whoἥτιςētis3748whoever, anyone whofrom hos, and tis
has workedἐκοπίασενekopiasen2872to grow weary, toilfrom kopos
hardπολλὰpolla4183much, manya prim. word
in the Lord.κυρίῳkuriō2962lord, masterfrom kuros (authority)
KJV Lexicon
ασπασασθε  verb - aorist middle deponent imperative - second person
aspazomai  as-pad'-zom-ahee:  to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome -- embrace, greet, salute, take leave.
τρυφαιναν  noun - accusative singular feminine
Truphaina  troo'-fahee-nah:  luxurious; Tryphoena, a Christian woman -- Tryphena.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τρυφωσαν  noun - accusative singular feminine
Truphosa  troo-fo'-sah:  luxuriating; Tryphosa, a Christian female -- Tryphosa.
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κοπιωσας  verb - present active participle - accusative plural feminine
kopiao  kop-ee-ah'-o:  to feel fatigue; by implication, to work hard -- (bestow) labour, toil, be wearied.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
κυριω  noun - dative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
ασπασασθε  verb - aorist middle deponent imperative - second person
aspazomai  as-pad'-zom-ahee:  to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome -- embrace, greet, salute, take leave.
περσιδα  noun - accusative singular feminine
Persis  per-sece':  Persis, a Christian female -- Persis.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγαπητην  adjective - accusative singular feminine
agapetos  ag-ap-ay-tos':  beloved -- (dearly, well) beloved, dear.
ητις  relative pronoun - nominative singular feminine
hostis  hos'-tis:  which some, i.e. any that; also (definite) which same
πολλα  adjective - accusative plural neuter
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
εκοπιασεν  verb - aorist active indicative - third person singular
kopiao  kop-ee-ah'-o:  to feel fatigue; by implication, to work hard -- (bestow) labour, toil, be wearied.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
κυριω  noun - dative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
New American Standard (©1995)
Greet Tryphaena and Tryphosa, workers in the Lord. Greet Persis the beloved, who has worked hard in the Lord.

King James Bible
Salute Tryphena and Tryphosa, who labour in the Lord. Salute the beloved Persis, which laboured much in the Lord.

American King James Version
Salute Tryphena and Tryphosa, who labor in the Lord. Salute the beloved Persis, which labored much in the Lord.

American Standard Version
Salute Tryphaena and Tryphosa, who labor in the Lord. Salute Persis the beloved, who labored much in the Lord.

Darby Bible Translation
Salute Tryphaena and Tryphosa, who labour in the Lord. Salute Persis, the beloved, who has laboured much in the Lord.

English Revised Version
Salute Tryphaena and Tryphosa, who labour in the Lord. Salute Persis the beloved, which laboured much in the Lord.

Webster's Bible Translation
Salute Tryphena and Tryphosa, who labor in the Lord. Salute the beloved Persis, who labored much in the Lord.

World English Bible
Greet Tryphaena and Tryphosa, who labor in the Lord. Greet Persis, the beloved, who labored much in the Lord.

Young's Literal Translation
salute Tryphaena, and Tryphosa, who are labouring in the Lord; salute Persis, the beloved, who did labour much in the Lord.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀσπάσασθε Τρύφαιναν καὶ Τρυφῶσαν τὰς κοπιώσας ἐν κυρίῳ. ἀσπάσασθε Περσίδα τὴν ἀγαπητήν, ἥτις πολλὰ ἐκοπίασεν ἐν κυρίῳ.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:12 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἀσπάσασθε Τρύφαιναν καὶ Τρυφῶσαν τὰς κοπιώσας ἐν Κυρίῳ. ἀσπάσασθε Περσίδα τὴν ἀγαπητήν, ἥτις πολλὰ ἐκοπίασεν ἐν Κυρίῳ.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἀσπάσασθε Τρύφαιναν καὶ Τρυφῶσαν τὰς κοπιώσας ἐν κυρίῳ. ἀσπάσασθε Περσίδα τὴν ἀγαπητήν, ἥτις πολλὰ ἐκοπίασεν ἐν κυρίῳ.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἀσπάσασθε Τρύφαιναν καὶ Τρυφῶσαν τὰς κοπιώσας ἐν κυρίῳ ἀσπάσασθε Περσίδα τὴν ἀγαπητήν ἥτις πολλὰ ἐκοπίασεν ἐν κυρίῳ

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:12 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ασπασασθε τρυφαιναν και τρυφωσαν τας κοπιωσας εν κυριω ασπασασθε περσιδα την αγαπητην ητις πολλα εκοπιασεν εν κυριω

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:12 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ασπασασθε τρυφαιναν και τρυφωσαν τας κοπιωσας εν κυριω ασπασασθε περσιδα την αγαπητην ητις πολλα εκοπιασεν εν κυριω

Romans 16:12 Hebrew Bible
שאלו לשלום טרופינה וטרופסה העמלות באדנינו שאלו לשלום פרסיס החביבה שעמלה עמל רב באדנינו׃

Romans 16:12 Aramaic NT: Peshitta
ܫܐܠܘ ܒܫܠܡܐ ܕܛܪܘܦܢܐ ܘܕܛܪܘܦܤܐ ܕܠܐܝܝܢ ܒܡܪܢ ܫܐܠܘ ܒܫܠܡܐ ܕܦܪܤܤ ܚܒܝܒܬܝ ܐܝܕܐ ܕܤܓܝ ܠܐܝܬ ܒܡܪܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
salutate Tryfenam et Tryfosam quae laborant in Domino salutate Persidam carissimam quae multum laboravit in Domino

Beloved Christian Dear Friend Greet Greetings Labor Labored Labour Laboured Labouring Lord's Love Persis Salute Strenuously Tryphaena Tryphae'na Tryphena Tryphosa Trypho'sa Women Worked Workers

Beloved Christian Dear Friend Greet Greetings Hard Labor Laboured Salute Strenuously Women Work Worked Workers

Beloved Christian Dear Friend Greet Greetings Hard Labor Laboured Salute Strenuously Women Work Worked Workers

Romans 16:12 Multilingual Bible

Romains 16:12 French

Romanos 16:12 Biblia Paralela

羅 馬 書 16:12 Chinese Bible