Romans 3:12
<< Romans 3:12 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
ALLπάντεςpantes3956all, everya prim. word
HAVE TURNED ASIDE,ἐξέκλινανexeklinan1578to deviate, to turn away (from someone or something)from ek and klinó
TOGETHERἅμαama260at oncea prim. word
THEY HAVE BECOME USELESS;ἠχρεώθησανēchreōthēsan889to make uselessfrom achreios
THERE IS NONEοὐκouk3756not, noa prim. word
WHO DOESποιῶνpoiōn4160to make, doa prim. word
GOOD,χρηστότηταchrēstotēta5544goodness, excellence, uprightnessfrom chréstos
THERE IS NOT EVENἕωςeōs2193till, untila prim. particle used as a preposition, adverb and conjunction
ONE."ἑνόςenos1520onea primary number
KJV Lexicon
παντες  adjective - nominative plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
εξεκλιναν  verb - aorist active indicative - third person
ekklino  ek-klee'-no:  to deviate, i.e. (absolutely) to shun, or (relatively) to decline (from piety) -- avoid, eschew, go out of the way.
αμα  adverb
hama  ham'-ah:  at the same time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association -- also, and, together, with(-al).
ηχρειωθησαν  verb - aorist passive indicative - third person
achreioo  akh-ri-o'-o:  to render useless, i.e. spoil -- become unprofitable.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
ποιων  verb - present active participle - nominative singular masculine
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
χρηστοτητα  noun - accusative singular feminine
chrestotes  khray-stot'-ace:  usefulness, i.e. morally, excellence (in character or demeanor) -- gentleness, good(-ness), kindness.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
εως  conjunction
heos  heh'-oce:  a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place) -- even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s).
ενος  adjective - genitive singular masculine
heis  hice:  one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some.
New American Standard (©1995)
ALL HAVE TURNED ASIDE, TOGETHER THEY HAVE BECOME USELESS; THERE IS NONE WHO DOES GOOD, THERE IS NOT EVEN ONE."

King James Bible
They are all gone out of the way, they are together become unprofitable; there is none that doeth good, no, not one.

American King James Version
They are all gone out of the way, they are together become unprofitable; there is none that does good, no, not one.

American Standard Version
They have all turned aside, they are together become unprofitable; There is none that doeth good, no, not, so much as one:

Darby Bible Translation
All have gone out of the way, they have together become unprofitable; there is not one that practises goodness, there is not so much as one:

English Revised Version
They have all turned aside, they are together become unprofitable; There is none that doeth good, no, not so much as one:

Webster's Bible Translation
They are all gone out of the way, they are together become unprofitable: there is none that doeth good, no, not one.

World English Bible
They have all turned aside. They have together become unprofitable. There is no one who does good, no, not, so much as one."

Young's Literal Translation
All did go out of the way, together they became unprofitable, there is none doing good, there is not even one.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
πάντες ἐξέκλιναν ἅμα ἠχρεώθησαν· οὐκ ἔστιν ποιῶν χρηστότητα, οὐκ ἔστιν ἕως ἑνός.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:12 Greek NT: Greek Orthodox Church
πάντες ἐξέκλιναν, ἅμα ἠχρειώθησαν· οὐκ ἔστι ποιῶν χρηστότητα, οὐκ ἔστιν ἕως ἑνός.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
πάντες ἐξέκλιναν, ἅμα ἠχρεώθησαν· οὐκ ἔστιν ὁ ποιῶν χρηστότητα, οὐκ ἔστιν ἕως ἑνός.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
πάντες ἐξέκλιναν ἅμα ἠχρειώθησαν· οὐκ ἔστιν ποιῶν χρηστότητα οὐκ ἔστιν ἕως ἑνός

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:12 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
παντες εξεκλιναν αμα ηχρειωθησαν ουκ εστιν ποιων χρηστοτητα ουκ εστιν εως ενος

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:12 Greek NT: Textus Receptus (1894)
παντες εξεκλιναν αμα ηχρειωθησαν ουκ εστιν ποιων χρηστοτητα ουκ εστιν εως ενος

Romans 3:12 Hebrew Bible
הכל סר יחדו נאלחו אין עשה טוב אין גם אחד׃

Romans 3:12 Aramaic NT: Peshitta
ܟܠܗܘܢ ܤܛܘ ܐܟܚܕܐ ܘܐܤܬܠܝܘ ܘܠܝܬ ܕܥܒܕ ܛܒܬܐ ܐܦܠܐ ܚܕ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
omnes declinaverunt simul inutiles facti sunt non est qui faciat bonum non est usque ad unum

Aside Corrupt Goodness None Path Practises Profit Unprofitable Useless Wrong

Corrupt Good Goodness Path Practises Profit Right Together Turned Unprofitable Useless Way Wrong

Corrupt Good Goodness Path Practises Profit Right Together Turned Unprofitable Useless Way Wrong

Romans 3:12 Multilingual Bible

Romains 3:12 French

Romanos 3:12 Biblia Paralela

羅 馬 書 3:12 Chinese Bible