 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Now | δὲ | de | 1161 | but, and, now, (a connective or adversative particle) | a prim. word |
| we know | | | 3609a | to have seen or perceived, hence to know | perf. of eidon |
| that whatever | ὅσα | osa | 3745 | how much, how many | from hos, |
| the Law | νόμος | nomos | 3551 | that which is assigned, hence usage, law | from nemó (to parcel out) |
| says, | λέγει | legei | 3004 | to say | a prim. verb |
| it speaks | λαλεῖ | lalei | 2980 | to talk | from lalos (talkative) |
| to those | ὁ | o | 3588 | the | the def. art. |
| who are under | ἐν | en | 1722 | in, on, at, by, with | a prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality |
| the Law, | νόμῳ | nomō | 3551 | that which is assigned, hence usage, law | from nemó (to parcel out) |
| so | ἵνα | ina | 2443 | in order that, that, so that | a prim. conjunction denoting purpose, definition or result |
| that every | πᾶν | pan | 3956 | all, every | a prim. word |
| mouth | στόμα | stoma | 4750 | the mouth | a prim. word |
| may be closed | φραγῇ | phragē | 5420 | to fence in, to stop | from a root phrag- |
| and all | πᾶς | pas | 3956 | all, every | a prim. word |
| the world | κόσμος | kosmos | 2889 | order, the world | a prim. word |
| may become | γένηται | genētai | 1096 | to come into being, to happen, to become | from a prim. root gen- |
| accountable | ὑπόδικος | upodikos | 5267 | brought to trial, answerable to | from hupo and diké |
| to God; | θεῷ | theō | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| KJV Lexicon οιδαμεν verb - perfect active indicative - first person eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. οσα correlative pronoun - accusative plural neuter hosos  hos'-os: as (much, great, long, etc.) as ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. νομος noun - nominative singular masculine nomos  nom'-os: law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law. λεγει verb - present active indicative - third person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. νομω noun - dative singular masculine nomos  nom'-os: law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law. λαλει verb - present active indicative - third person singular laleo  lal-eh'-o: to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter. ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. παν adjective - nominative singular neuter pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole στομα noun - nominative singular neuter stoma  stom'-a: edge, face, mouth. φραγη verb - second aorist passive subjunctive - third person singular phrasso  fras'-so: to fence or inclose, i.e. (specially), to block up (figuratively, to silence) -- stop. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words υποδικος adjective - nominative singular masculine hupodikos  hoop-od'-ee-kos: under sentence, i.e. (by implication) condemned -- guilty. γενηται verb - second aorist middle deponent subjunctive - third person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) πας adjective - nominative singular masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κοσμος noun - nominative singular masculine kosmos  kos'-mos: orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεω noun - dative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). | New American Standard (©1995) Now we know that whatever the Law says, it speaks to those who are under the Law, so that every mouth may be closed and all the world may become accountable to God;King James Bible Now we know that what things soever the law saith, it saith to them who are under the law: that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God. American King James Version Now we know that what things soever the law said, it said to them who are under the law: that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God. American Standard Version Now we know that what things soever the law saith, it speaketh to them that are under the law; that every mouth may be stopped, and all the world may be brought under the judgment of God: Darby Bible Translation Now we know that whatever the things the law says, it speaks to those under the law, that every mouth may be stopped, and all the world be under judgment to God. English Revised Version Now we know that what things soever the law saith, it speaketh to them that are under the law; that every mouth may be stopped, and all the world may be brought under the judgment of God: Webster's Bible Translation Now we know that whatever things the law saith, it saith to them who are under the law: that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God. World English Bible Now we know that whatever things the law says, it speaks to those who are under the law, that every mouth may be closed, and all the world may be brought under the judgment of God. Young's Literal Translation And we have known that as many things as the law saith, to those in the law it doth speak, that every mouth may be stopped, and all the world may come under judgment to God; ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics οἴδαμεν δὲ ὅτι ὅσα ὁ νόμος λέγει τοῖς ἐν τῷ νόμῳ λαλεῖ, ἵνα πᾶν στόμα φραγῇ καὶ ὑπόδικος γένηται πᾶς ὁ κόσμος τῷ θεῷ· ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:19 Greek NT: Greek Orthodox Church Οἴδαμεν δὲ ὅτι ὅσα ὁ νόμος λέγει τοῖς ἐν τῷ νόμῳ λαλεῖ, ἵνα πᾶν στόμα φραγῇ καὶ ὑπόδικος γένηται πᾶς ὁ κόσμος τῷ Θεῷ, ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics οἴδαμεν δὲ ὅτι ὅσα ὁ νόμος λέγει τοῖς ἐν τῷ νόμῳ λαλεῖ, ἵνα πᾶν στόμα φραγῇ καὶ ὑπόδικος γένηται πᾶς ὁ κόσμος τῷ θεῷ· ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Οἴδαμεν δὲ ὅτι ὅσα ὁ νόμος λέγει τοῖς ἐν τῷ νόμῳ λαλεῖ ἵνα πᾶν στόμα φραγῇ καὶ ὑπόδικος γένηται πᾶς ὁ κόσμος τῷ θεῷ· ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:19 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) οιδαμεν δε οτι οσα ο νομος λεγει τοις εν τω νομω λαλει ινα παν στομα φραγη και υποδικος γενηται πας ο κοσμος τω θεω ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:19 Greek NT: Textus Receptus (1894) οιδαμεν δε οτι οσα ο νομος λεγει τοις εν τω νομω λαλει ινα παν στομα φραγη και υποδικος γενηται πας ο κοσμος τω θεω Latin: Biblia Sacra Vulgata scimus autem quoniam quaecumque lex loquitur his qui in lege sunt loquitur ut omne os obstruatur et subditus fiat omnis mundus Deo
 Accountable Addressed Await Closed Denied Guilty Held Judged Judgment Law Mouth Order Says Sentence Silenced Soever Speak Speaketh Speaks Stopped Whatever
 Accountable Addressed Await Closed Denied Guilty Held Judgment Law Mouth Order Silenced Soever Speaketh Speaks Stopped Whatever Whole World
 Accountable Addressed Await Closed Denied Guilty Held Judgment Law Mouth Order Silenced Soever Speaketh Speaks Stopped Whatever Whole WorldRomans 3:19 Multilingual Bible Romains 3:19 French Romanos 3:19 Biblia Paralela 羅 馬 書 3:19 Chinese Bible | |
|