Romans 5:12
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Therefore,Διὰ
(dia)
1223: through, on account of, because ofa prim. preposition
justὥσπερ
(ōsper)
5618: just as, even asfrom hós and per
as throughδι’
(di)
1223: through, on account of, because ofa prim. preposition
oneἐνὸς
(enos)
1520: onea primary number
manἀνθρώπου
(anthrōpou)
444: a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
sinἁμαρτία
(amartia)
266: a sin, failurefrom hamartanó
enteredεἰσῆλθεν
(eisēlthen)
1525: to go in (to), enterfrom eis and erchomai
into the world,κόσμον
(kosmon)
2889: order, the worlda prim. word
and deathθάνατος
(thanatos)
2288: deathfrom thnéskó
throughδιὰ
(dia)
1223: through, on account of, because ofa prim. preposition
sin,ἁμαρτίας
(amartias)
266: a sin, failurefrom hamartanó
and soοὕτως
(outōs)
3779: in this way, thusadverb from houtos,
deathθάνατος
(thanatos)
2288: deathfrom thnéskó
spreadδιῆλθεν
(diēlthen)
1330: to go through, go about, to spreadfrom dia and erchomai
to allπάντας
(pantas)
3956: all, everya prim. word
men,ἀνθρώπους
(anthrōpous)
444: a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
becauseἐφ’
(eph)
1909: on, upona prim. preposition
allπάντες
(pantes)
3956: all, everya prim. word
sinned--ἥμαρτον
(ēmarton)
264: to miss the mark, do wrong, sinfrom an early root hamart-


















KJV Lexicon
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
τουτο  demonstrative pronoun - accusative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
ωσπερ  adverb
hosper  hoce'-per:  just as, i.e. exactly like -- (even, like) as.
δι  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
ενος  adjective - genitive singular masculine
heis  hice:  one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some.
ανθρωπου  noun - genitive singular masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αμαρτια  noun - nominative singular feminine
hamartia  ham-ar-tee'-ah:  a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κοσμον  noun - accusative singular masculine
kosmos  kos'-mos:  orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world.
εισηλθεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
eiserchomai  ice-er'-khom-ahee:  to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αμαρτιας  noun - genitive singular feminine
hamartia  ham-ar-tee'-ah:  a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful).
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θανατος  noun - nominative singular masculine
thanatos  than'-at-os:  (properly, an adjective used as a noun) death -- deadly, (be...) death.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ουτως  adverb
houto  hoo'-to:  after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
παντας  adjective - accusative plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
ανθρωπους  noun - accusative plural masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θανατος  noun - nominative singular masculine
thanatos  than'-at-os:  (properly, an adjective used as a noun) death -- deadly, (be...) death.
διηλθεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
dierchomai  dee-er'-khom-ahee:  to traverse (literally) -- come, depart, go (about, abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through, throughout), pierce through, travel, walk through.
εφ  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
ω  relative pronoun - dative singular neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
παντες  adjective - nominative plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
ημαρτον  verb - second aorist active indicative - third person
hamartano  ham-ar-tan'-o:  to miss the mark (and so not share in the prize), i.e. (figuratively) to err, especially (morally) to sin -- for your faults, offend, sin, trespass.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Therefore, just as through one man sin entered into the world, and death through sin, and so death spread to all men, because all sinned--

King James Bible
Wherefore, as by one man sin entered into the world, and death by sin; and so death passed upon all men, for that all have sinned:

Holman Christian Standard Bible
Therefore, just as sin entered the world through one man, and death through sin, in this way death spread to all men, because all sinned.

International Standard Version
Just as sin entered the world through one man, and death resulted from sin, therefore everyone dies, because everyone has sinned.

NET Bible
So then, just as sin entered the world through one man and death through sin, and so death spread to all people because all sinned--

Aramaic Bible in Plain English
For just as by the agency of one-man, sin entered the universe, and by means of sin, death, in this way death passed by this sin unto all the children of men, because all of them have sinned.

GOD'S WORD® Translation
Sin came into the world through one person, and death came through sin. So death spread to everyone, because everyone sinned.

King James 2000 Bible
Therefore, as by one man sin entered into the world, and death by sin; and so death passed upon all men, for that all have sinned:
Links
Romans 5:12
Romans 5:12 NIV
Romans 5:12 NLT
Romans 5:12 ESV
Romans 5:12 NASB
Romans 5:12 KJV

Romans 5:11
Top of Page
Top of Page