| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | for until | ἄχρι | achri | 891 | until, as far as | a prim. particle, preposition |
| the Law | νόμου | nomou | 3551 | that which is assigned, hence usage, law | from nemó (to parcel out) |
| sin | ἁμαρτία | amartia | 266 | a sin, failure | from hamartanó |
| was in the world, | κόσμῳ | kosmō | 2889 | order, the world | a prim. word |
| but sin | ἁμαρτία | amartia | 266 | a sin, failure | from hamartanó |
| is not imputed | ἐλλογᾶται | ellogatai | 1677 | to charge to one's account, impute | from en and logos (in the sense of account, reckoning) |
| when there is no | μὴ | mē | 3361 | not, that...not, lest (used for qualified negation) | a prim. particle |
| law. | νόμου | nomou | 3551 | that which is assigned, hence usage, law | from nemó (to parcel out) |
| KJV Lexicon αχρι preposition achri  akh'-ree: (through the idea of a terminus); (of time) until or (of place) up to -- as far as, for, in(-to), till, (even, un-)to, until, while. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) νομου noun - genitive singular masculine nomos  nom'-os: law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law. αμαρτια noun - nominative singular feminine hamartia  ham-ar-tee'-ah: a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful). ην verb - imperfect indicative - third person singular en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. κοσμω noun - dative singular masculine kosmos  kos'-mos: orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world. αμαρτια noun - nominative singular feminine hamartia  ham-ar-tee'-ah: a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful). δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. ελλογειται verb - present passive indicative - third person singular ellogeo  el-log-eh'-o: to reckon in, i.e. attribute -- impute, put on account. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. οντος verb - present participle - genitive singular masculine on  oan: being -- be, come, have. νομου noun - genitive singular masculine nomos  nom'-os: law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law. |
New American Standard (©1995) for until the Law sin was in the world, but sin is not imputed when there is no law.King James Bible (For until the law sin was in the world: but sin is not imputed when there is no law. American King James Version (For until the law sin was in the world: but sin is not imputed when there is no law. American Standard Version for until the law sin was in the world; but sin is not imputed when there is no law. Darby Bible Translation (for until law sin was in the world; but sin is not put to account when there is no law; English Revised Version for until the law sin was in the world: but sin is not imputed when there is no law. Webster's Bible Translation For until the law, sin was in the world: but sin is not imputed when there is no law. World English Bible For until the law, sin was in the world; but sin is not charged when there is no law. Young's Literal Translation for till law sin was in the world: and sin is not reckoned when there is not law; ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 5:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἄχρι γὰρ νόμου ἁμαρτία ἦν ἐν κόσμῳ, ἁμαρτία δὲ οὐκ ἐλλογᾶται μὴ ὄντος νόμου, ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 5:13 Greek NT: Greek Orthodox Church ἄχρι γὰρ νόμου ἁμαρτία ἦν ἐν κόσμῳ, ἁμαρτία δὲ οὐκ ἐλλογεῖται μὴ ὄντος νόμου· ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 5:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἄχρι γὰρ νόμου ἁμαρτία ἦν ἐν κόσμῳ, ἁμαρτία δὲ οὐκ ἐλλογεῖται μὴ ὄντος νόμου· ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 5:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἄχρι γὰρ νόμου ἁμαρτία ἦν ἐν κόσμῳ ἁμαρτία δὲ οὐκ ἐλλογεῖται μὴ ὄντος νόμου ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 5:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) αχρι γαρ νομου αμαρτια ην εν κοσμω αμαρτια δε ουκ ελλογειται μη οντος νομου ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 5:13 Greek NT: Textus Receptus (1894) αχρι γαρ νομου αμαρτια ην εν κοσμω αμαρτια δε ουκ ελλογειται μη οντος νομου Latin: Biblia Sacra Vulgata usque ad legem enim peccatum erat in mundo peccatum autem non inputatur cum lex non est
 Account Already Anyone Broken Charged Counted Entered Existence Exists Imputed Indeed Law Prior Reckoned Sin Till
 Account Already Broken Charged Counted Entered Existence Exists Imputed Indeed Law Prior Reckoned Sin World
 Account Already Broken Charged Counted Entered Existence Exists Imputed Indeed Law Prior Reckoned Sin WorldRomans 5:13 Multilingual Bible Romains 5:13 French Romanos 5:13 Biblia Paralela 羅 馬 書 5:13 Chinese Bible |