Romans 7:20
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
But ifεἰ
(ei)
1487: sometimes used with a command or as an indirect question, etc.)a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true
I am doingποιῶ
(poiō)
4160: to make, doa prim. word
the very thing 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
I do not want,θέλω
(thelō)
2309: to will, wisha prim. verb
I am no longerοὐκέτι
(ouketi)
3765: no longer, no morefrom ou, and eti
the one doingκατεργάζομαι
(katergazomai)
2716: to work outfrom kata and ergazomai
it, but sinἁμαρτία
(amartia)
266: a sin, failurefrom hamartanó
which dwellsοἰκοῦσα
(oikousa)
3611: to inhabit, to dwellfrom oikos
in me. 
 
  


















KJV Lexicon
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ο  relative pronoun - accusative singular neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
θελω  verb - present active indicative - first person singular
thelo  thel'-o:  by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
τουτο  demonstrative pronoun - accusative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
ποιω  verb - present active indicative - first person singular
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
ουκετι  adverb
ouketi  ook-et'-ee:  not yet, no longer -- after that (not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer (more), not as yet (now), now no more (not), yet (not).
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
κατεργαζομαι  verb - present middle or passive deponent indicative - first person singular
katergazomai  kat-er-gad'-zom-ahee:  to work fully, i.e. accomplish; by implication, to finish, fashion -- cause, to (deed), perform, work (out).
αυτο  personal pronoun - accusative singular neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
αλλ  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οικουσα  verb - present active participle - nominative singular feminine
oikeo  oy-keh'-o:  to occupy a house, i.e. reside (figuratively, inhabit, remain, inhere); by implication, to cohabit -- dwell.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
εμοι  personal pronoun - first person dative singular
emoi  em-oy':  to me -- I, me, mine, my.
αμαρτια  noun - nominative singular feminine
hamartia  ham-ar-tee'-ah:  a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful).
Parallel Verses
New American Standard Bible
But if I am doing the very thing I do not want, I am no longer the one doing it, but sin which dwells in me.

King James Bible
Now if I do that I would not, it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me.

Holman Christian Standard Bible
Now if I do what I do not want, I am no longer the one doing it, but it is the sin that lives in me.

International Standard Version
But if I do what I don't want to do, I am no longer the one who is doing it, but it is the sin that is living in me.

NET Bible
Now if I do what I do not want, it is no longer me doing it but sin that lives in me.

Aramaic Bible in Plain English
And if I did the thing that I did not want, it was not I doing it, but sin that dwelt within me.

GOD'S WORD® Translation
Now, when I do what I don't want to do, I am no longer the one who is doing it. Sin that lives in me is doing it.

King James 2000 Bible
Now if I do that which I would not, it is no more I that do it, but sin that dwells in me.
Links
Romans 7:20
Romans 7:20 NIV
Romans 7:20 NLT
Romans 7:20 ESV
Romans 7:20 NASB
Romans 7:20 KJV

Romans 7:19
Top of Page
Top of Page