Romans 8:20
<< Romans 8:20 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
For the creationκτίσιςktisis2937creation (the act or the product)from ktizó
was subjectedὑπετάγηupetagē5293to place or rank under, to subject, mid. to obeyfrom hupo and tassó
to futility,ματαιότητιmataiotēti3153vanity, emptinessfrom mataios
not willingly,ἐκοῦσαekousa1635of one's own free will, voluntaryfrom a prim. word
but becauseδιὰdia1223through, on account of, because ofa prim. preposition
of Him who subjectedὑποτάξανταupotaxanta5293to place or rank under, to subject, mid. to obeyfrom hupo and tassó
it, in hopeἐλπίδιelpidi1680expectation, hopefrom the same as elpizó
KJV Lexicon
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
ματαιοτητι  noun - dative singular feminine
mataiotes  mat-ah-yot'-ace:  inutility; figuratively, transientness; morally, depravity -- vanity.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κτισις  noun - nominative singular feminine
ktisis  ktis'-is:  original formation (properly, the act; by implication, the thing, literally or figuratively) -- building, creation, creature, ordinance.
υπεταγη  verb - second aorist passive indicative - third person singular
hupotasso  hoop-ot-as'-so:  to subordinate; reflexively, to obey -- be under obedience (obedient), put under, subdue unto, (be, make) subject (to, unto), be (put) in subjection (to, under), submit self unto.
ουχ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εκουσα  adjective - nominative singular feminine
hekon  hek-own':  voluntary -- willingly.
αλλα  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υποταξαντα  verb - aorist active participle - accusative singular masculine
hupotasso  hoop-ot-as'-so:  to subordinate; reflexively, to obey -- be under obedience (obedient), put under, subdue unto, (be, make) subject (to, unto), be (put) in subjection (to, under), submit self unto.
επ  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
ελπιδι  noun - dative singular feminine
elpis  el-pece':  expectation (abstractly or concretely) or confidence -- faith, hope.
New American Standard (©1995)
For the creation was subjected to futility, not willingly, but because of Him who subjected it, in hope

King James Bible
For the creature was made subject to vanity, not willingly, but by reason of him who hath subjected the same in hope,

American King James Version
For the creature was made subject to vanity, not willingly, but by reason of him who has subjected the same in hope,

American Standard Version
For the creation was subjected to vanity, not of its own will, but by reason of him who subjected it, in hope

Darby Bible Translation
for the creature has been made subject to vanity, not of its will, but by reason of him who has subjected the same, in hope

English Revised Version
For the creation was subjected to vanity, not of its own will, but by reason of him who subjected it, in hope

Webster's Bible Translation
For the creature was made subject to vanity, not willingly, but by reason of him who hath subjected the same in hope:

World English Bible
For the creation was subjected to vanity, not of its own will, but because of him who subjected it, in hope

Young's Literal Translation
for to vanity was the creation made subject -- not of its will, but because of Him who did subject it -- in hope,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:20 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τῇ γὰρ ματαιότητι ἡ κτίσις ὑπετάγη, οὐχ ἐκοῦσα ἀλλὰ διὰ τὸν ὑποτάξαντα, ἐφ’ ἐλπίδι

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:20 Greek NT: Greek Orthodox Church
τῇ γὰρ ματαιότητι ἡ κτίσις ὑπετάγη, οὐχ ἑκοῦσα, ἀλλὰ διὰ τὸν ὑποτάξαντα, ἐπ’ ἐλπίδι

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
τῇ γὰρ ματαιότητι ἡ κτίσις ὑπετάγη, οὐχ ἑκοῦσα ἀλλὰ διὰ τὸν ὑποτάξαντα, ἐφ’ ἐλπίδι

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:20 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
τῇ γὰρ ματαιότητι ἡ κτίσις ὑπετάγη οὐχ ἑκοῦσα ἀλλὰ διὰ τὸν ὑποτάξαντα ἐπ' ἑλπίδι

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:20 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
τη γαρ ματαιοτητι η κτισις υπεταγη ουχ εκουσα αλλα δια τον υποταξαντα επ ελπιδι

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:20 Greek NT: Textus Receptus (1894)
τη γαρ ματαιοτητι η κτισις υπεταγη ουχ εκουσα αλλα δια τον υποταξαντα επ ελπιδι

Romans 8:20 Hebrew Bible
כי נכבשה הבריאה להבל לא מרצונה כי אם למען הכבש אתה אלי תקוה׃

Romans 8:20 Aramaic NT: Peshitta
ܒܪܝܬܐ ܓܝܪ ܐܫܬܥܒܕܬ ܠܤܪܝܩܘܬܐ ܠܐ ܒܨܒܝܢܗ ܐܠܐ ܡܛܠ ܡܢ ܕܫܥܒܕܗ ܥܠ ܤܒܪܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
vanitati enim creatura subiecta est non volens sed propter eum qui subiecit in spem

Change Choice Creation Creature Desire Failure Fell Frustration Futility Hope Power Reason Subject Subjected Subjection Unreality Vanity Willingly

Change Choice Creation Creature Failure Fell Frustration Futility Hope Power Reason Subject Subjected Subjection Vanity Willingly

Change Choice Creation Creature Failure Fell Frustration Futility Hope Power Reason Subject Subjected Subjection Vanity Willingly

Romans 8:20 Multilingual Bible

Romains 8:20 French

Romanos 8:20 Biblia Paralela

羅 馬 書 8:20 Chinese Bible