Romans 9:19
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
You will say 
 
3004: to saya prim. verb
to me then,οὖν
(oun)
3767: therefore, then, (and) soa prim. word
"Whyτί
(ti)
5101: who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
does He stillἔτι
(eti)
2089: still, yeta prim. adverb
find fault?μέμφεται
(memphetai)
3201: to blame, find faulta prim. verb
For whoτίς
(tis)
5101: who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
resistsἀνθέστηκεν
(anthestēken)
436: to set against, i.e. withstandfrom anti and histémi
His will?"βουλήματι
(boulēmati)
1013: purpose, willfrom boulomai


















KJV Lexicon
ερεις  verb - future active indicative - second person singular
ereo  er-eh'-o:  to utter, i.e. speak or say -- call, say, speak (of), tell.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
μοι  personal pronoun - first person dative singular
moi  moy:  to me -- I, me, mine, my.
τι  interrogative pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
ετι  adverb
eti  et'-ee:  yet, still (of time or degree) -- after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet.
μεμφεται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular
memphomai  mem'-fom-ahee:  to blame -- find fault.
τω  definite article - dative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
βουληματι  noun - dative singular neuter
boulema  boo'-lay-mah:  a resolve -- purpose, will.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τις  interrogative pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
ανθεστηκεν  verb - perfect active indicative - third person singular
anthistemi  anth-is'-tay-mee:  to stand against, i.e. oppose -- resist, withstand.
Parallel Verses
New American Standard Bible
You will say to me then, "Why does He still find fault? For who resists His will?"

King James Bible
Thou wilt say then unto me, Why doth he yet find fault? For who hath resisted his will?

Holman Christian Standard Bible
You will say to me, therefore, "Why then does He still find fault? For who can resist His will?"

International Standard Version
You may ask me, "Then why does God still find fault with anybody? For who can resist his will?"

NET Bible
You will say to me then, "Why does he still find fault? For who has ever resisted his will?"

Aramaic Bible in Plain English
Doubtless you will say, “Why does he find fault, for who stands against his will?”

GOD'S WORD® Translation
You may ask me, "Why does God still find fault with anyone? Who can resist whatever God wants to do?"

King James 2000 Bible
You will say then unto me, Why does he yet find fault? For who has resisted his will?
Links
Romans 9:19
Romans 9:19 NIV
Romans 9:19 NLT
Romans 9:19 ESV
Romans 9:19 NASB
Romans 9:19 KJV

Romans 9:18
Top of Page
Top of Page