Romans 9:7
<< Romans 9:7 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
norοὐδ’oud3761and not, neitherfrom ou, and de
are they allπάντεςpantes3956all, everya prim. word
childrenτέκναtekna5043a child (of either sex)from tiktó
becauseὅτιoti3754that, becauseconjunction from neut. of hostis,
they are Abraham'sἈβραὰμabraam11Abraham, the Heb. patriarchof Hebrew origin Abraham
descendants,σπέρμαsperma4690that which is sown, i.e. seedfrom speiró
but: "THROUGHἐνen1722in, on, at, by, witha prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality
ISAACἸσαὰκisaak2464Isaac, the son of Abrahamof Hebrew origin Yitschaq
YOUR DESCENDANTSσπέρμαsperma4690that which is sown, i.e. seedfrom speiró
WILL BE NAMED."κληθήσεταιklēthēsetai2564to calla prim. word
KJV Lexicon
ουδ  adverb
oude  oo-deh':  not however, i.e. neither, nor, not even -- neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
εισιν  verb - present indicative - third person
eisi  i-see':  they are -- agree, are, be, dure, is, were.
σπερμα  noun - nominative singular neuter
sperma  sper'-mah:  something sown, i.e. seed (including the male sperm); by implication, offspring; specially, a remnant (figuratively, as if kept over for planting) -- issue, seed.
αβρααμ  proper noun
Abraam  ab-rah-am':  Abraham, the Hebrew patriarch -- Abraham.
παντες  adjective - nominative plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
τεκνα  noun - nominative plural neuter
teknon  tek'-non:  a child (as produced) -- child, daughter, son.
αλλ  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ισαακ  proper noun
Isaak  ee-sah-ak':  Isaac (i.e. Jitschak), the son of Abraham -- Isaac.
κληθησεται  verb - future passive indicative - third person singular
kaleo  kal-eh'-o:  to call (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise) -- bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called).
σοι  personal pronoun - second person dative singular
soi  soy:  to thee -- thee, thine own, thou, thy.
σπερμα  noun - nominative singular neuter
sperma  sper'-mah:  something sown, i.e. seed (including the male sperm); by implication, offspring; specially, a remnant (figuratively, as if kept over for planting) -- issue, seed.
New American Standard (©1995)
nor are they all children because they are Abraham's descendants, but: "THROUGH ISAAC YOUR DESCENDANTS WILL BE NAMED."

King James Bible
Neither, because they are the seed of Abraham, are they all children: but, In Isaac shall thy seed be called.

American King James Version
Neither, because they are the seed of Abraham, are they all children: but, In Isaac shall your seed be called.

American Standard Version
neither, because they are Abraham's seed, are they all children: but, In Isaac shall thy seed be called.

Darby Bible Translation
nor because they are seed of Abraham are all children: but, In Isaac shall a seed be called to thee.

English Revised Version
neither, because they are Abraham's seed, are they all children: but, In Isaac shall thy seed be called.

Webster's Bible Translation
Neither because they are the seed of Abraham, are they all children: but, In Isaac shall thy seed be called.

World English Bible
Neither, because they are Abraham's seed, are they all children. But, "In Isaac will your seed be called."

Young's Literal Translation
nor because they are seed of Abraham are all children, but -- 'in Isaac shall a seed be called to thee;'

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οὐδ’ ὅτι εἰσὶν σπέρμα Ἀβραὰμ πάντες τέκνα, ἀλλ’ ἐν Ἰσαὰκ κληθήσεται σοι σπέρμα.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:7 Greek NT: Greek Orthodox Church
οὐδ’ ὅτι εἰσὶ σπέρμα Ἀβραάμ, πάντες τέκνα, ἀλλ’, ἐν Ἰσαὰκ κληθήσεταί σοι σπέρμα·

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
οὐδ’ ὅτι εἰσὶν σπέρμα Ἀβραάμ, πάντες τέκνα, ἀλλ’, ἐν Ἰσαὰκ κληθήσεταί σοι σπέρμα.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
οὐδ ὅτι εἰσὶν σπέρμα Ἀβραάμ πάντες τέκνα ἀλλ' Ἐν Ἰσαὰκ κληθήσεταί σοι σπέρμα

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:7 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ουδ οτι εισιν σπερμα αβρααμ παντες τεκνα αλλ εν ισαακ κληθησεται σοι σπερμα

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:7 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ουδ οτι εισιν σπερμα αβρααμ παντες τεκνα αλλ εν ισαακ κληθησεται σοι σπερμα

Romans 9:7 Hebrew Bible
ולא על היותם זרע אברהם כלם בנים הם כי ביצחק יקרא לך זרע׃

Romans 9:7 Aramaic NT: Peshitta
ܐܦܠܐ ܡܛܠ ܕܡܢ ܙܪܥܗ ܐܢܘܢ ܕܐܒܪܗܡ ܟܠܗܘܢ ܒܢܝܐ ܡܛܠ ܕܐܬܐܡܪ ܕܒܐܝܤܚܩ ܢܬܩܪܐ ܠܟ ܙܪܥܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
neque quia semen sunt Abrahae omnes filii sed in Isaac vocabitur tibi semen

Abraham's Contrary Descendants Isaac Named Offspring Posterity Promise Reckoned Seed

Abraham Abraham's Children Contrary Descendants Isaac Offspring Posterity Promise Reckoned Seed True.

Abraham Abraham's Children Contrary Descendants Isaac Offspring Posterity Promise Reckoned Seed True.

Romans 9:7 Multilingual Bible

Romains 9:7 French

Romanos 9:7 Biblia Paralela

羅 馬 書 9:7 Chinese Bible