Romans 9:8
<< Romans 9:8 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
That is, it is not the childrenτέκναtekna5043a child (of either sex)from tiktó
of the fleshσαρκὸςsarkos4561flesha prim. word
who  3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
are childrenτέκναtekna5043a child (of either sex)from tiktó
of God,θεοῦtheou2316God, a godof uncertain origin
but the childrenτέκναtekna5043a child (of either sex)from tiktó
of the promiseἐπαγγελίαςepangelias1860a summons, a promisefrom epaggellomai
are regardedλογίζεταιlogizetai3049to reckon, to considerfrom logos (in the sense of an account or reckoning)
as descendants.σπέρμαsperma4690that which is sown, i.e. seedfrom speiró
KJV Lexicon
τουτ  demonstrative pronoun - nominative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
τα  definite article - nominative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τεκνα  noun - nominative plural neuter
teknon  tek'-non:  a child (as produced) -- child, daughter, son.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σαρκος  noun - genitive singular feminine
sarx  sarx:  carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly).
ταυτα  demonstrative pronoun - nominative plural neuter
tauta  tow'-tah:  these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
τεκνα  noun - nominative plural neuter
teknon  tek'-non:  a child (as produced) -- child, daughter, son.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
αλλα  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
τα  definite article - nominative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τεκνα  noun - nominative plural neuter
teknon  tek'-non:  a child (as produced) -- child, daughter, son.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
επαγγελιας  noun - genitive singular feminine
epaggelia  ep-ang-el-ee'-ah:  an announcement (for information, assent or pledge; especially a divine assurance of good) -- message, promise.
λογιζεται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular
logizomai  log-id'-zom-ahee:  to take an inventory, i.e. estimate -- conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
σπερμα  noun - accusative singular neuter
sperma  sper'-mah:  something sown, i.e. seed (including the male sperm); by implication, offspring; specially, a remnant (figuratively, as if kept over for planting) -- issue, seed.
New American Standard (©1995)
That is, it is not the children of the flesh who are children of God, but the children of the promise are regarded as descendants.

King James Bible
That is, They which are the children of the flesh, these are not the children of God: but the children of the promise are counted for the seed.

American King James Version
That is, They which are the children of the flesh, these are not the children of God: but the children of the promise are counted for the seed.

American Standard Version
That is, it is not the children of the flesh that are children of God; but the children of the promise are reckoned for a seed.

Darby Bible Translation
That is, they that are the children of the flesh, these are not the children of God; but the children of the promise are reckoned as seed.

English Revised Version
That is, it is not the children of the flesh that are children of God; but the children of the promise are reckoned for a seed.

Webster's Bible Translation
That is, They who are the children of the flesh, these are not the children of God; but the children of the promise are counted for the seed.

World English Bible
That is, it is not the children of the flesh who are children of God, but the children of the promise are counted as a seed.

Young's Literal Translation
that is, the children of the flesh -- these are not children of God; but the children of the promise are reckoned for seed;

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τοῦτ’ ἔστιν, οὐ τὰ τέκνα τῆς σαρκὸς ταῦτα τέκνα τοῦ θεοῦ ἀλλὰ τὰ τέκνα τῆς ἐπαγγελίας λογίζεται εἰς σπέρμα.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:8 Greek NT: Greek Orthodox Church
τοῦτ’ ἔστιν οὐ τὰ τέκνα τῆς σαρκὸς ταῦτα τέκνα τοῦ Θεοῦ, ἀλλὰ τὰ τέκνα τῆς ἐπαγγελίας λογίζεται εἰς σπέρμα.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
τοῦτ’ ἔστιν, οὐ τὰ τέκνα τῆς σαρκὸς ταῦτα τέκνα τοῦ θεοῦ, ἀλλὰ τὰ τέκνα τῆς ἐπαγγελίας λογίζεται εἰς σπέρμα·

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
τοῦτ' ἔστιν οὐ τὰ τέκνα τῆς σαρκὸς ταῦτα τέκνα τοῦ θεοῦ ἀλλὰ τὰ τέκνα τῆς ἐπαγγελίας λογίζεται εἰς σπέρμα

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
τουτ εστιν ου τα τεκνα της σαρκος ταυτα τεκνα του θεου αλλα τα τεκνα της επαγγελιας λογιζεται εις σπερμα

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:8 Greek NT: Textus Receptus (1894)
τουτ εστιν ου τα τεκνα της σαρκος ταυτα τεκνα του θεου αλλα τα τεκνα της επαγγελιας λογιζεται εις σπερμα

Romans 9:8 Hebrew Bible
כלומר לא בני הבשר המה בני האלהים כי אם בני ההבטחה הם הנחשבים לזרע׃

Romans 9:8 Aramaic NT: Peshitta
ܗܢܘ ܕܝܢ ܠܐ ܗܘܐ ܒܢܝܐ ܕܒܤܪܐ ܐܝܬܝܗܘܢ ܒܢܝܐ ܕܐܠܗܐ ܐܠܐ ܒܢܝܐ ܕܡܘܠܟܢܐ ܡܬܚܫܒܝܢ ܠܙܪܥܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
id est non qui filii carnis hii filii Dei sed qui filii sunt promissionis aestimantur in semine

Abraham's Count Counted Descendants Descent Flesh God's Named Natural Offspring Posterity Promise Reckoned Regarded Seed Undertaking

Abraham's Children Count Counted Descendants Descent Flesh God's Means Natural Offspring Posterity Promise Reckoned Regarded Seed Undertaking Words

Abraham's Children Count Counted Descendants Descent Flesh God's Means Natural Offspring Posterity Promise Reckoned Regarded Seed Undertaking Words

Romans 9:8 Multilingual Bible

Romains 9:8 French

Romanos 9:8 Biblia Paralela

羅 馬 書 9:8 Chinese Bible