| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "May the LORD | יְהוָ֖ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| reward | יְשַׁלֵּ֥ם | ye·shal·lem | 7999a | to be complete or sound | a prim. root |
| your work, | פָּעֳלֵ֑ךְ | pa·'o·lech; | 6467 | doing, deed, work | from paal |
| and your wages | מַשְׂכֻּרְתֵּ֜ךְ | mas·kur·tech | 4909 | wages | from sakar |
| be full | שְׁלֵמָ֗ה | she·le·mah | 8003 | complete, safe, at peace | from shalem |
| from the LORD, | יְהוָה֙ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| the God | אֱלֹהֵ֣י | e·lo·hei | 430 | God, god | pl. of eloah |
| of Israel, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yis·ra·'el, | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| under | תַּֽחַת־ | ta·chat- | 8478 | underneath, below, instead of | a prim. root |
| whose | אֲשֶׁר־ | a·sher- | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| wings | כְּנָפָֽיו׃ | ke·na·fav. | 3671 | wing, extremity | from an unused word |
| you have come | בָּ֖את | bat | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| to seek refuge." | לַחֲסֹ֥ות | la·cha·so·vt | 2620 | to seek refuge | a prim. root |
| KJV Lexicon The LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. recompense shalam (shaw-lam') to be safe (in mind, body or estate); figuratively, to be (causatively, make) completed; by implication, to be friendly; by extension, to reciprocate thy work po`al (po'-al) an act or work (concretely) -- act, deed, do, getting, maker, work. and a full shalem (shaw-lame') complete; especially friendly -- full, just, made ready, peaceable, perfect(-ed), quiet, Shalem (by mistake for a name), whole. reward maskoreth (mas-koh'-reth) wages or a reward -- reward, wages. be given thee of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. under whose wings kanaph (kaw-nawf') an edge or extremity; specifically (of a bird or army) a wing, (of a garment or bed-clothing) a flap, (of the earth) a quarter, (of a building) a pinnacle thou art come bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) to trust chacah (khaw-saw') to flee for protection; figuratively, to confide in -- have hope, make refuge, (put) trust. | New American Standard (©1995) "May the LORD reward your work, and your wages be full from the LORD, the God of Israel, under whose wings you have come to seek refuge."King James Bible The LORD recompense thy work, and a full reward be given thee of the LORD God of Israel, under whose wings thou art come to trust. American King James Version The LORD recompense your work, and a full reward be given you of the LORD God of Israel, under whose wings you are come to trust. American Standard Version Jehovah recompense thy work, and a full reward be given thee of Jehovah, the God of Israel, under whose wings thou art come to take refuge. Darby Bible Translation Jehovah recompense thy work, and let thy reward be full from Jehovah the God of Israel, under whose wings thou art come to take refuge. English Revised Version The LORD recompense thy work, and a full reward be given thee of the LORD, the God of Israel, under whose wings thou art come to take refuge. Webster's Bible Translation The LORD recompense thy work, and a full reward be given thee of the LORD God of Israel, under whose wings thou hast come to trust. World English Bible May Yahweh repay your work, and a full reward be given you from Yahweh, the God of Israel, under whose wings you have come to take refuge." Young's Literal Translation Jehovah doth recompense thy work, and thy reward is complete from Jehovah, God of Israel, under whose wings thou hast come to take refuge.' Latin: Biblia Sacra Vulgata reddat tibi Dominus pro opere tuo et plenam mercedem recipias a Domino Deo Israhel ad quem venisti et sub cuius confugisti alas
 Complete Cover Full Hast Recompense Refuge Repay Reward Rewarded Richly Seek Trust Wages Wings
 Complete Cover Israel Recompense Refuge Repay Reward Rewarded Richly Seek Trust Wages Wings Work
 Complete Cover Israel Recompense Refuge Repay Reward Rewarded Richly Seek Trust Wages Wings WorkRuth 2:12 Multilingual Bible Ruth 2:12 French Rut 2:12 Biblia Paralela 路 得 記 2:12 Chinese Bible | |
|