 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Let your eyes | עֵינַ֜יִךְ | ei·na·yich | 5869 | an eye | of uncertain derivation |
| be on the field | בַּשָּׂדֶ֤ה | bas·sa·deh | 7704 | field, land | from the same as saday |
| which | אֲשֶׁר־ | a·sher- | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| they reap, | יִקְצֹרוּן֙ | yik·tzo·run | 7114b | to reap, harvest | a prim. root |
| and go | וְהָלַ֣כְתְּ | ve·ha·lach·te | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| after | אַחֲרֵיהֶ֔ן | a·cha·rei·hen, | 310 | the hind or following part | from achar |
| them. Indeed, | הֲלֹ֥וא | ha·lo·v | 3808 | not | a prim. adverb |
| I have commanded | צִוִּ֛יתִי | tziv·vi·ti | 6680 | to lay charge (upon), give charge (to), command, order | a prim. root |
| the servants | הַנְּעָרִ֖ים | han·ne·'a·rim | 5288 | a boy, lad, youth, retainer | of uncertain derivation |
| not to touch | נָגְעֵ֑ךְ | na·ge·'ech; | 5060 | to touch, reach, strike | a prim. root |
| you. When you are thirsty, | וְצָמִ֗ת | ve·tza·mit | 6770 | to be thirsty | a prim. root |
| go | וְהָלַכְתְּ֙ | ve·ha·lach·te | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| to the water | | | 3267 | perhaps barbarous | a prim. root |
| jars | הַכֵּלִ֔ים | hak·ke·lim, | 3627 | an article, utensil, vessel | from kalah |
| and drink | וְשָׁתִ֕ית | ve·sha·tit | 8354 | to drink | a prim. root |
| from what | מֵאֲשֶׁ֥ר | me·'a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| the servants | הַנְּעָרִֽים׃ | han·ne·'a·rim. | 5288 | a boy, lad, youth, retainer | of uncertain derivation |
| draw." | יִשְׁאֲב֖וּן | yish·'a·vun | 7579 | to draw (water) | a prim. root |
| KJV Lexicon Let thine eyes `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) be on the field sadeh (saw-deh') from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild. that they do reap qatsar (kaw-tsar') to dock off, i.e. curtail (transitive or intransitive, literal or figurative); especially to harvest (grass or grain) and go halak (haw-lak') to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) thou after 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) them have I not charged tsavah (tsaw-vaw') (intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. the young men na`ar (nah'-ar) babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man). that they shall not touch naga` (naw-gah') beat, (be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch. thee and when thou art athirst tsame' (tsaw-may') to thirst -- (be a-, suffer) thirst(-y). go halak (haw-lak') to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) unto the vessels kliy (kel-ee') something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon) -- armour (-bearer), artillery, bag, carriage, + furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, one from another, that which pertaineth, pot, + psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, + whatsoever. and drink shathah (shaw-thaw') to imbibe -- assuredly, banquet, certainly, drink(-er, -ing), drunk (-ard), surely. of that which the young men na`ar (nah'-ar) babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man). have drawn sha'ab (sahw-ab') to bale up water -- (woman to) draw(-er, water). | New American Standard (©1995) "Let your eyes be on the field which they reap, and go after them. Indeed, I have commanded the servants not to touch you. When you are thirsty, go to the water jars and drink from what the servants draw."King James Bible Let thine eyes be on the field that they do reap, and go thou after them: have I not charged the young men that they shall not touch thee? and when thou art athirst, go unto the vessels, and drink of that which the young men have drawn. American King James Version Let your eyes be on the field that they do reap, and go you after them: have I not charged the young men that they shall not touch you? and when you are thirsty, go to the vessels, and drink of that which the young men have drawn. American Standard Version Let thine eyes be on the field that they do reap, and go thou after them: have I not charged the young men that they shall not touch thee? and when thou art athirst, go unto the vessels, and drink of that which the young men have drawn. Darby Bible Translation Let thine eyes be on the field which is being reaped, and go thou after them; have I not charged the young men not to touch thee? And when thou art athirst, go to the vessels and drink of what the young men draw. English Revised Version Let thine eyes be on the field that they do reap, and go thou after them: have I not charged the young men that they shall not touch thee? and when thou art athirst, go unto the vessels, and drink of that which the young men have drawn. Webster's Bible Translation Let thy eyes be on the field that they are reaping, and go thou after them: have I not charged the young men that they shall not touch thee? and when thou art thirsty go to the vessels, and drink of that which the young men have drawn. World English Bible Let your eyes be on the field that they reap, and go after them. Haven't I commanded the young men not to touch you? When you are thirsty, go to the vessels, and drink from that which the young men have drawn." Young's Literal Translation thine eyes are on the field which they reap, and thou hast gone after them; have not I charged the young men not to touch thee? when thou art athirst then thou hast gone unto the vessels, and hast drunk from that which the young men draw.' Latin: Biblia Sacra Vulgata et ubi messuerint sequere mandavi enim pueris meis ut nemo tibi molestus sit sed etiam si sitieris vade ad sarcinulas et bibe aquas de quibus et pueri bibunt
 Along Athirst Charged Commanded Cutting Draw Drawn Drink Drunk Field Filled Follow Girls Harvesting Hast Haven't Indeed Jars Molest Orders Reap Reaped Reaping Servants Thirsty Touch Vessels Whenever
 Athirst Charged Commanded Cutting Draw Drawn Drink Eyes Hand Harvesting Indeed Jars Molest Need Orders Reap Reaped Reaping Servants Thirsty Touch Vessels Watch Water Whenever Young
 Athirst Charged Commanded Cutting Draw Drawn Drink Eyes Hand Harvesting Indeed Jars Molest Need Orders Reap Reaped Reaping Servants Thirsty Touch Vessels Watch Water Whenever YoungRuth 2:9 Multilingual Bible Ruth 2:9 French Rut 2:9 Biblia Paralela 路 得 記 2:9 Chinese Bible | |
|