Ruth 3:16
<< Ruth 3:16 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
When she cameוַתָּבֹוא֙vat·ta·vo·v935to come in, come, go in, goa prim. root
to her mother-in-law,חֲמֹותָ֔הּcha·mo·v·tah,2545husband's motherfem. of cham
she said,וַתֹּ֖אמֶרvat·to·mer559to utter, saya prim. root
"Howמִי־mi-4310who?a prim. pronoun
did it go, my daughter?"בִּתִּ֑יbit·ti;1323daughterfrom ben
And she toldוַתַּ֨גֶּד־vat·tag·ged-5046to be conspicuousa prim. root
her allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
that the manהָאִֽישׁ׃ha·'ish.376manfrom an unused word
had doneעָֽשָׂה־a·sah-6213ado, makea prim. root
for her.     
KJV Lexicon
And when she came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
to her mother in law
chamowth  (kham-oth')
a mother-in-law -- mother in law.
she said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Who art thou my daughter
bath  (bath)
apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village.
And she told
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
her all that the man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
had done
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
to her
New American Standard (©1995)
When she came to her mother-in-law, she said, "How did it go, my daughter?" And she told her all that the man had done for her.

King James Bible
And when she came to her mother in law, she said, Who art thou, my daughter? And she told her all that the man had done to her.

American King James Version
And when she came to her mother in law, she said, Who are you, my daughter? And she told her all that the man had done to her.

American Standard Version
And when she came to her mother-in-law, she said, Who art thou, my daughter? And she told her all that the man had done to her.

Darby Bible Translation
And she came to her mother-in-law; and she said, Who art thou, my daughter? And she told her all that the man had done to her.

English Revised Version
And when she came to her mother in law, she said, Who art thou, my daughter? And she told her all that the man had done to her.

Webster's Bible Translation
And when she came to her mother-in-law, she said, Who art thou, my daughter? And she told her all that the man had done to her.

World English Bible
When she came to her mother-in-law, she said, "How did it go, my daughter?" She told her all that the man had done to her.

Young's Literal Translation
And she cometh in unto her mother-in-law, and she saith, 'Who art thou, my daughter?' and she declareth to her all that the man hath done to her.

רות 3:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַתָּבֹוא֙ אֶל־חֲמֹותָ֔הּ וַתֹּ֖אמֶר מִי־אַ֣תְּ בִּתִּ֑י וַתַּ֨גֶּד־לָ֔הּ אֵ֛ת כָּל־אֲשֶׁ֥ר עָֽשָׂה־לָ֖הּ הָאִֽישׁ׃

רות 3:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ותבוא אל־חמותה ותאמר מי־את בתי ותגד־לה את כל־אשר עשה־לה האיש׃

רות 3:16 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ותבוא אל־חמותה ותאמר מי־את בתי ותגד־לה את כל־אשר עשה־לה האיש׃

רות 3:16 Hebrew Bible
ותבוא אל חמותה ותאמר מי את בתי ותגד לה את כל אשר עשה לה האיש׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et venit ad socrum suam quae dixit ei quid egisti filia narravitque ei omnia quae sibi fecisset homo

Account Boaz Daughter Declareth Fare Law Mother-in-law Naomi

Account Boaz Daughter Declareth Law Mother Mother-In-Law Naomi Ruth

Account Boaz Daughter Declareth Law Mother Mother-In-Law Naomi Ruth

Ruth 3:16 Multilingual Bible

Ruth 3:16 French

Rut 3:16 Biblia Paralela

路 得 記 3:16 Chinese Bible