Ruth 3:17
<< Ruth 3:17 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
She said,וַתֹּ֕אמֶרvat·to·mer559to utter, saya prim. root
"Theseהָאֵ֖לֶּהha·'el·leh428thesea prim. pronoun
sixשֵׁשׁ־shesh-8337asix (a card. number)from an unused word
[measures] of barleyהַשְּׂעֹרִ֥יםhas·se·'o·rim8184barleyfrom the same as sear
he gaveנָ֣תַןna·tan5414to give, put, seta prim. root
to me, for he said,אָמַ֣רa·mar559to utter, saya prim. root
'Do not goתָּבֹ֥ואִיta·vo·v·'i935to come in, come, go in, goa prim. root
to your mother-in-lawחֲמֹותֵֽךְ׃cha·mo·v·tech.2545husband's motherfem. of cham
empty-handed.'"רֵיקָ֖םrei·kam7387emptily, vainlyfrom riq
KJV Lexicon
And she said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
These six
shesh  (shaysh)
six (as an overplus (see 7797) beyond five or the fingers of the hand); as ord. sixth -- six(-teen, -teenth), sixth.
measures of barley
s`orah  (seh-o-raw')
barley (as villose) -- barley.
gave
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
he me for he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
to me Go
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
not empty
reyqam  (ray-kawm')
emptily; figuratively (objective) ineffectually, (subjective) undeservedly -- without cause, empty, in vain, void.
unto thy mother in law
chamowth  (kham-oth')
a mother-in-law -- mother in law.
New American Standard (©1995)
She said, "These six measures of barley he gave to me, for he said, 'Do not go to your mother-in-law empty-handed.'"

King James Bible
And she said, These six measures of barley gave he me; for he said to me, Go not empty unto thy mother in law.

American King James Version
And she said, These six measures of barley gave he me; for he said to me, Go not empty to your mother in law.

American Standard Version
And she said, These six measures of barley gave he me; for he said, Go not empty unto thy mother-in-law.

Darby Bible Translation
And she said, These six measures of barley gave he me; for he said to me, Go not empty to thy mother-in-law.

English Revised Version
And she said, These six measures of barley gave he me; for he said, Go not empty unto thy mother in law.

Webster's Bible Translation
And she said, These six measures of barley he gave me; for he said to me, Go not empty to thy mother-in-law.

World English Bible
She said, "He gave me these six [measures] of barley; for he said, 'Don't go empty to your mother-in-law.'"

Young's Literal Translation
And she saith, 'These six measures of barley he hath given to me, for he said, Thou dost not go in empty unto thy mother-in-law.'

רות 3:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַתֹּ֕אמֶר שֵׁשׁ־הַשְּׂעֹרִ֥ים הָאֵ֖לֶּה נָ֣תַן לִ֑י כִּ֚י אָמַ֣ר (אֵלַ֔י ק) אַל־תָּבֹ֥ואִי רֵיקָ֖ם אֶל־חֲמֹותֵֽךְ׃

רות 3:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ותאמר שש־השערים האלה נתן לי כי אמר (אלי ק) אל־תבואי ריקם אל־חמותך׃

רות 3:17 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ותאמר שש־השערים האלה נתן לי כי אמר (אלי ק) אל־תבואי ריקם אל־חמותך׃

רות 3:17 Hebrew Bible
ותאמר שש השערים האלה נתן לי כי אמר אל תבואי ריקם אל חמותך׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ait ecce sex modios hordei dedit mihi et ait nolo vacuam te reverti ad socrum tuam

Barley Empty Empty-handed Grain Hands Law Measures Mother-in-law Nothing Saying Six

Added Barley Empty Empty-Handed Hands Law Measures Mother Mother-In-Law Six

Added Barley Empty Empty-Handed Hands Law Measures Mother Mother-In-Law Six

Ruth 3:17 Multilingual Bible

Ruth 3:17 French

Rut 3:17 Biblia Paralela

路 得 記 3:17 Chinese Bible