Song of Solomon 8:2
<< Song of Solomon 8:2 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"I would leadאֶנְהָֽגֲךָ֗en·ha·ga·cha5090ato drive, conducta prim. root
you [and] bringאֲבִֽיאֲךָ֛a·vi·'a·cha935to come in, come, go in, goa prim. root
you Into the houseבֵּ֥יתbeit1004a housea prim. root
of my mother,אִמִּ֖יim·mi517a motherfrom an unused word
who used to instructתְּלַמְּדֵ֑נִיte·lam·me·de·ni;3925to exercise in, learna prim. root
me; I would giveאַשְׁקְךָ֙ash·ke·cha8248cause to drink water, give to drinka prim. root
you spicedהָרֶ֔קַחha·re·kach,7544spicefrom raqach
wineמִיַּ֣יִןmi·ya·yin3196winefrom an unused word
to drink  8248cause to drink water, give to drinka prim. root
from the juiceמֵעֲסִ֖יסme·'a·sis6071sweet winefrom asas
of my pomegranates.רִמֹּנִֽי׃rim·mo·ni.7416a pomegranateof foreign origin
KJV Lexicon
I would lead
nahag  (naw-hag')
to drive forth (a person, an animal or chariot), i.e. lead, carry away; reflexively, to proceed (i.e. impel or guide oneself); also (from the panting induced by effort), to sigh
thee and bring
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
thee into my mother's
'em  (ame)
a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively) -- dam, mother, parting.
house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
who would instruct
lamad  (law-mad')
to goad, i.e. (by implication) to teach (the rod being an Oriental incentive):(un-) accustomed, diligently, expert, instruct, learn, skilful, teach(-er, -ing).
me I would cause thee to drink
shaqah  (shaw-kaw')
to quaff, i.e. (causatively) to irrigate or furnish a potion to -- cause to (give, give to, let, make to) drink, drown, moisten, water.
of spiced
reqach  (reh'-kakh)
perfumery, i.e. (by implication) spicery (for flavor) -- spiced.
wine
yayin  (yah'-yin)
wine (as fermented); by implication, intoxication -- banqueting, wine, wine(-bibber).
of the juice
`aciyc  (aw-sees')
must or fresh grape-juice (as just trodden out) -- juice, new (sweet) wine.
of my pomegranate
rimmown  (rim-mone')
a pomegranate, the tree (from its upright growth) or the fruit (also an artificial ornament) -- pomegranate.
New American Standard (©1995)
"I would lead you and bring you Into the house of my mother, who used to instruct me; I would give you spiced wine to drink from the juice of my pomegranates.

King James Bible
I would lead thee, and bring thee into my mother's house, who would instruct me: I would cause thee to drink of spiced wine of the juice of my pomegranate.

American King James Version
I would lead you, and bring you into my mother's house, who would instruct me: I would cause you to drink of spiced wine of the juice of my pomegranate.

American Standard Version
I would lead thee, and bring thee into my mother's house, Who would instruct me; I would cause thee to drink of spiced wine, Of the juice of my pomegranate.

Darby Bible Translation
I would lead thee, bring thee into my mother's house; Thou wouldest instruct me: I would cause thee to drink of spiced wine, Of the juice of my pomegranate.

English Revised Version
I would lead thee, and bring thee into my mother's house, who would instruct me; I would cause thee to drink of spiced wine, of the juice of my pomegranate.

Webster's Bible Translation
I would lead thee, and bring thee into my mother's house, who would instruct me: I would cause thee to drink of spiced wine of the juice of my pomegranate.

World English Bible
I would lead you, bringing you into my mother's house, who would instruct me. I would have you drink spiced wine, of the juice of my pomegranate.

Young's Literal Translation
I lead thee, I bring thee in unto my mother's house, She doth teach me, I cause thee to drink of the perfumed wine, Of the juice of my pomegranate,

שיר השירים 8:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אֶנְהָֽגֲךָ֗ אֲבִֽיאֲךָ֛ אֶל־בֵּ֥ית אִמִּ֖י תְּלַמְּדֵ֑נִי אַשְׁקְךָ֙ מִיַּ֣יִן הָרֶ֔קַח מֵעֲסִ֖יס רִמֹּנִֽי׃

שיר השירים 8:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אנהגך אביאך אל־בית אמי תלמדני אשקך מיין הרקח מעסיס רמני׃

שיר השירים 8:2 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
אנהגך אביאך אל־בית אמי תלמדני אשקך מיין הרקח מעסיס רמני׃

שיר השירים 8:2 Hebrew Bible
אנהגך אביאך אל בית אמי תלמדני אשקך מיין הרקח מעסיס רמני׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
adprehendam te et ducam in domum matris meae ibi me docebis et dabo tibi poculum ex vino condito et mustum malorum granatorum meorum

Bring Bringing Cause Chamber Conceived Drink Instruct Juice Lead Mightest Mother's Nectar Perfumed Pomegranate Pomegranates Spiced Taught Teach Teacher Wine Wouldest

Cause Chamber Conceived Drink Hand House Instruct Juice Lead Mightest Mother Mother's Nectar Perfumed Pomegranate Pomegranates Taught Teach Teacher Used Wine

Cause Chamber Conceived Drink Hand House Instruct Juice Lead Mightest Mother Mother's Nectar Perfumed Pomegranate Pomegranates Taught Teach Teacher Used Wine

Song of Solomon 8:2 Multilingual Bible

Cantique des Cantiqu 8:2 French

Cantares 8:2 Biblia Paralela

雅 歌 8:2 Chinese Bible