Titus 1:1
<< Titus 1:1 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Paul,Παῦλοςpaulos3972(Sergius) Paulus (a Rom. proconsul), also Paul (an apostle)of Latin origin
a bond-servantδοῦλοςdoulos1401a slaveof uncertain derivation
of Godθεοῦtheou2316God, a godof uncertain origin
and an apostleἀπόστολοςapostolos652a messenger, one sent on a mission, an apostlefrom apostelló
of JesusἸησοῦiēsou2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
Christ,Χριστοῦchristou5547the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
for the faithπίστινpistin4102faith, faithfulnessfrom peithó
of those chosenἐκλεκτῶνeklektōn1588select, by impl. favoritefrom eklegó
of Godθεοῦtheou2316God, a godof uncertain origin
and the knowledgeἐπίγνωσινepignōsin1922recognition, knowledgefrom epiginóskó
of the truthἀληθείαςalētheias225truthfrom aléthés
which is accordingκατὰkata2596down, against, according topreposition of uncertain origin
to godliness,εὐσέβειανeusebeian2150pietyfrom eusebés
KJV Lexicon
παυλος  noun - nominative singular masculine
Paulos  pow'-los:  Paulus, the name of a Roman and of an apostle -- Paul, Paulus.
δουλος  noun - nominative singular masculine
doulos  doo'-los:  a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) -- bond(-man), servant.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
αποστολος  noun - nominative singular masculine
apostolos  ap-os'-tol-os:  a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ (apostle) (with miraculous powers) -- apostle, messenger, he that is sent.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ιησου  noun - genitive singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
χριστου  noun - genitive singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
πιστιν  noun - accusative singular feminine
pistis  pis'-tis:  persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity.
εκλεκτων  adjective - genitive plural masculine
eklektos  ek-lek-tos':  select; by implication, favorite -- chosen, elect.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
επιγνωσιν  noun - accusative singular feminine
epignosis  ep-ig'-no-sis:  recognition, i.e. (by implication) full discernment, acknowledgement -- (ac-)knowledge(-ing, -ment).
αληθειας  noun - genitive singular feminine
aletheia  al-ay'-thi-a:  truth -- true, truly, truth, verity.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κατ  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
ευσεβειαν  noun - accusative singular feminine
eusebeia  yoo-seb'-i-ah:  piety; specially, the gospel scheme -- godliness, holiness.
New American Standard (©1995)
Paul, a bond-servant of God and an apostle of Jesus Christ, for the faith of those chosen of God and the knowledge of the truth which is according to godliness,

King James Bible
Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of God's elect, and the acknowledging of the truth which is after godliness;

American King James Version
Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of God's elect, and the acknowledging of the truth which is after godliness;

American Standard Version
Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of God's elect, and the knowledge of the truth which is according to godliness,

Darby Bible Translation
Paul, bondman of God, and apostle of Jesus Christ according to the faith of God's elect, and knowledge of the truth which is according to piety;

English Revised Version
Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of God's elect, and the knowledge of the truth which is according to godliness,

Webster's Bible Translation
Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of God's elect, and the acknowledging of the truth which is according to godliness;

World English Bible
Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of God's chosen ones, and the knowledge of the truth which is according to godliness,

Young's Literal Translation
Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of the choice ones of God, and an acknowledging of truth that is according to piety,

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 1:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Παῦλος δοῦλος θεοῦ, ἀπόστολος δὲ Ἰησοῦ Χριστοῦ κατὰ πίστιν ἐκλεκτῶν θεοῦ καὶ ἐπίγνωσιν ἀληθείας τῆς κατ’ εὐσέβειαν

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 1:1 Greek NT: Greek Orthodox Church
Παῦλος, δοῦλος Θεοῦ, ἀπόστολος δὲ Ἰησοῦ Χριστοῦ κατὰ πίστιν ἐκλεκτῶν Θεοῦ καὶ ἐπίγνωσιν ἀληθείας τῆς κατ’ εὐσέβειαν

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 1:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Παῦλος δοῦλος θεός ἀπόστολος δέ Ἰησοῦς Χριστός κατά πίστις ἐκλεκτός θεός καί ἐπίγνωσις ἀλήθεια ὁ κατά εὐσέβεια

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 1:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Παῦλος δοῦλος θεοῦ ἀπόστολος δὲ Ἰησοῦ Χριστοῦ κατὰ πίστιν ἐκλεκτῶν θεοῦ καὶ ἐπίγνωσιν ἀληθείας τῆς κατ' εὐσέβειαν

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 1:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
παυλος δουλος θεου αποστολος δε ιησου χριστου κατα πιστιν εκλεκτων θεου και επιγνωσιν αληθειας της κατ ευσεβειαν

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 1:1 Greek NT: Textus Receptus (1894)
παυλος δουλος θεου αποστολος δε ιησου χριστου κατα πιστιν εκλεκτων θεου και επιγνωσιν αληθειας της κατ ευσεβειαν

Titus 1:1 Hebrew Bible
פולוס עבד אלהים ושליח ישוע המשיח לפי אמונת בחירי אלהים ודעת האמת אשר לחסידות׃

Titus 1:1 Aramaic NT: Peshitta
ܦܘܠܘܤ ܥܒܕܗ ܕܐܠܗܐ ܘܫܠܝܚܗ ܕܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܒܗܝܡܢܘܬܐ ܕܓܒܝܐ ܕܐܠܗܐ ܘܝܕܥܬܐ ܕܫܪܪܐ ܕܒܕܚܠܬ ܐܠܗܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
Paulus servus Dei apostolus autem Iesu Christi secundum fidem electorum Dei et agnitionem veritatis quae secundum pietatem est

TRUE Acknowledging Agreement Apostle Bondman Bondservant Bond-servant Building Choice Chosen Christ Elect Faith Full Further Godliness God's Harmony Leads Ones Paul Piety Religion Saints Servant Spreading Truth Truths

Accords Acknowledging Agreement Apostle Bondman Bondservant Bond-Servant Building Chosen Christ Elect Faith Full Further Godliness God's Harmony Jesus Leads Ones Paul Religion Saints Servant Spreading True. Truth Truths

Accords Acknowledging Agreement Apostle Bondman Bondservant Bond-Servant Building Chosen Christ Elect Faith Full Further Godliness God's Harmony Jesus Leads Ones Paul Religion Saints Servant Spreading True. Truth Truths

Titus 1:1 Multilingual Bible

Tite 1:1 French

Tito 1:1 Biblia Paralela

提 多 書 1:1 Chinese Bible